Голубая кровь - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубая кровь | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Мими улыбнулась в темноте. Она облизнула губы, ярко блестящие от крови. Ее кавалер итальянец был где-то тут, как обычно, в отключке.

— Личи мартини? — предложила официантка.

Превосходный напиток. Мими улыбнулась и осушила бокал. Потом еще и еще один, пока сбитая с толку официантка не уставилась на нее, ничего не понимая.

— Что, жажда замучила? — поинтересовался кто-то за спиной у Мими.

Мими обернулась.

На нее смотрел Дилан Бард, темные волосы юноши падали на глаза. Мими вдруг сделалось страшно.

— Тебе какое дело? — огрызнулась она.

Дилан лишь пожал плечами.

Мими оценивающе оглядела его. На ней была красная кожаная куртка «Дискваред» и шифоновая юбка «Баленсиага», облегающая округлости девушки. Мими раздражало, что Дилан даже не обратил внимания, как здорово ее ноги смотрятся с этой юбкой. Какая наглость, как будто ему вообще безразлично, как она выглядит. Просто кощунство! Она взглянула на шею парня. Пока что не заметно, чтобы Блисс попыталась утвердить их связь. Мими улыбнулась. У нее возникла идея. Пожалуй, может выйти прикольно.

Если она проведет церемонию Оскулор над Диланом прежде Блисс, он окажется навеки связан с ней. Он напрочь позабудет про Блисс. И негодяйка получит по заслугам за то, что продолжала с ним встречаться после того, как ей запретили это делать. Не то чтобы Мими хоть сколько-то нравился Дилан, просто ей было скучно. Она кокетливо опустила ресницы.

— Поможешь мне с одним делом? — спросила Мими, увлекая парня прочь от компании.

В полумраке она выглядела как беспомощная красавица, и Дилан, даже не успев задуматься, машинально пошел за ней, все дальше и дальше в темноту.

— Но она меня пригласила! Я знакома с хозяйкой этой квартиры! — возразила Шайлер.

Она впервые слышала, чтобы для домашней вечеринки составлялся список гостей. Но с другой стороны, ее никогда ни к кому и не приглашали. Лифт доставил ее на нижний этаж пентхауса, ее тут же окружили девушки из группы по связям с общественностью, и лица у них были каменные.

— У вас есть приглашение? — неприветливо спросила одна из них, выдула, громко щелкнув, жевательную резинку и злобно взглянула на плохо подходящий к обстановке наряд Шайлер.

На девушке была свободная блуза, расшитая пластмассовыми бусинами, джинсовые шорты поверх черных леггинсов и поношенные «казаки».

— Я только сегодня узнала про эту вечеринку! — возмутилась Шайлер.

— Сожалею, но вас нет в списке, — отозвалась девушка с блокнотом, наслаждаясь возможностью проявить власть.

Шайлер уже совсем было собралась вернуться в лифт и отправиться домой, как из-за замаскированных дверей появилась Блисс.

— Блисс! — позвала Шайлер. — Они меня не пускают!

Блисс подошла к ним. Она приняла душ и переоделась в облегающее платье «Миссони» с зигзагообразным узором и сандалии на манер античных, но на высоком каблуке. Блисс взяла Шайлер под руку и провела через заслон пиарщиц, невзирая на протесты упершейся девицы с блокнотом. Они прошли в главную комнату, где ребята из Дачезне кучковались у бара, сидели, развалившись, на диванах или танцевали, прижимаясь друг к дружке, у окон.

— Спасибо, — сказала Шайлер.

— Извини, пожалуйста. Это все Мими. Я ей рассказала, что мои родители в отъезде и я хочу устроить небольшой междусобойчик, а она закатила вечеринку, как на Эм-ти-ви после вручения премий.

Шайлер рассмеялась. Она огляделась по сторонам. В клетках, подвешенных к потолку, извивались наемные танцоры. Девушка заметила несколько известных лиц.

— Это что, действительно?… — спросила Шайлер, увидев посреди веселящейся толпы известную актрису-подростка, поглощающую пиво под одобрительные возгласы.

— Угу. — Блисс вздохнула. — Пошли, я тебе покажу остальную квартиру. Обычно тут все совсем не так.

— Я с радостью, но сперва мне надо кое-что сделать.

Блисс приподняла бровь.

— И что же?

— Отыскать Джека Форса.

Ей нужно было найти Джека. Ей нужно было рассказать ему, что с ней произошло. Они практически не разговаривали с того самого вечера, с Неформального бала, но Шайлер чувствовала, что Джек — единственный, кто ее поймет. Она изо всех сил старалась сохранить воспоминания, а они ускользали, она уже не могла точно припомнить, где, почему и как это произошло, в памяти отпечатались лишь глаза, горящие красные глаза в темноте, глаза с серебряными зрачками. Красные глаза и острые клыки.

Но пентхаус Ллевеллинов словно бы волшебным образом разрастался, куда бы ты ни пошел, возникали все новые и новые комнаты, бесчисленные коридоры и спрятанные сокровища. Шайлер отыскала расположенный внутри дома плавательный бассейн, полностью оборудованный спортзал и помещение, более всего напоминающее укомплектованный салон красоты, с кушетками для массажа и эфирными маслами, а еще игровую комнату, наполненную старомодными игровыми автоматами, с механическими предсказателями и всяческими настольными играми, и все это в отличном состоянии. Шайлер бросила монетку в прорезь и получила предсказание.

«Вы — путешественник к сердцу.

Вас ждет множество путешествий».

Шайлер пожалела, что тут нет Оливера, чтобы показать ему это.

— Вы не видели Джека? Джека Форса? — спрашивала она у всех встречных.

Ей отвечали, что он только что вышел, или что он на другом этаже, или только что прибыл. Казалось, что он повсюду и нигде.

В конце концов, Шайлер все же отыскала его в пустой спальне для гостей на верхнем этаже. Он тренькал на гитаре и тихонько что-то напевал себе под нос. Внизу бушевала вечеринка века, но Джек предпочел ей уединение.

— Шайлер? — спросил он, не поднимая головы.

— У меня происшествие, — сказала девушка, осторожно прикрывая за собою дверь.

Теперь, когда она наконец-то нашла Джека, все сдерживаемые чувства вырвались наружу. Шайлер била дрожь, она была так перепугана, что даже не обратила внимания на то, что Джек уловил ее присутствие, не глядя. Широко распахнутые глаза девушки были полны страха. Не задумываясь, она подбежала к Джеку и села рядом. Он обнял ее, словно стараясь защитить.

— Что случилось?

— Я сегодня была на фотосессии, а потом шла по улице одна, и… я… я не могу вспомнить…

Девушка с трудом продиралась через слова. Через образы. Они были выжжены в ее мозгу, но в то же время у Шайлер было такое ощущение, словно она пытается дотянуться до них, ухватить их. Она держалась за краешек воспоминаний. С ней едва не произошло нечто ужасное. Но что именно? Какими словами можно передать случившееся и почему память изменяет ей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию