Когда догорает закат - читать онлайн книгу. Автор: Дана Хадсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда догорает закат | Автор книги - Дана Хадсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Представив Ника, неприкаянно бродящего по виденным ею только в фильмах ужасов лондонским докам, Джоанна воскликнула:

— Но как я его там найду?! Да и будет ли он меня слушать?

Немного воспрянувшая духом свекровь напомнила:

— Я же говорила тебе, что за сыном следит детектив. Он и теперь от него неподалеку. А насчет того, будет ли он тебя слушать… он ведь и впал в такое состояние после того, как ты отказалась с ним говорить. Если ты скажешь, что прощаешь его, то, я уверена, все наладится.

На Джоанну опять накатил привычный страх. Возложенная на нее ответственность казалась ей непосильной. А если ничего не наладится? Кто будет в этом виноват? Она? К тому же Джоанна боялась того огненного чувства, что охватывало ее каждый раз, когда Ник был рядом. Оно казалось ей чрезмерным, даже постыдным. Настоящие леди не любят так, как она, они сохраняют чувство собственного достоинства в любых обстоятельствах — но сможет ли она устоять, увидев любимые глаза?

Преодолевая боязнь неудачи и страх вновь быть оставленной, Джоанна собралась и села в машину свекрови. К ее удивлению, за рулем сидела Кейт, которая украдкой подмигнула ей. Джоанна поняла, что без сверхэнергичной секретарши в этой истории явно не обошлось.

В Лондон они приехали уже поздним вечером, хотя Кейт гнала машину по восемьдесят миль в час. Все измучились, к тому же отправляться в доки в такое время было опасно. Миссис Тайлер подвезла невестку к квартире сына и, пообещав заехать за ней завтра, уехала к себе.

Джоанна с некоторым трепетом поднялась на нужный этаж и позвонила в дверь. Через мгновение на пороге возник бессменный Филип. Увидев ее, дворецкий изменился в лице. Джоанне даже показалось, что на его ресницах сверкнула слеза. Но приветствовал он ее сдержанно, хотя и радушно:

— Очень рад видеть вас вновь, миссис Тайлер! Надеюсь, что теперь все будет хорошо. Я приготовлю ужин, если позволите. — И быстро удалился.

В словах немолодого мужчины ей почудился скрытый упрек — ведь именно с ее появлением здесь все и пошло наперекосяк. Джоанна с замиранием сердца прошла внутрь и огляделась. Ничего не изменилось. Как будто и не пролетело полгода с момента ее появления здесь.

Вошла в свою комнату — без изменений. Везде безукоризненный порядок, но в холодных комнатах явно никто не жил. Приняв душ и переодевшись, она вышла в столовую и включила искусственный камин. Почти как настоящие языки пламени комнату оживили желтовато-красные блики, и повеяло теплом. Но все-таки это была только имитация.

Джоанна тихо вздохнула. Как это похоже на ее жизнь в последнее время! Она тоже больше имитация, растительное существование, чем настоящая полнокровная жизнь с любовью, тревогами за любимого человека, счастьем.

Филип торжественно вкатил в комнату тележку с тарелками и кастрюльками. Джоанна с некоторым испугом посмотрела на это великолепие. Да этим можно накормить целое семейство!

Ей одной с этим обилием явно не справиться. Может быть, дворецкий хотел продемонстрировать ей таким образом радость от ее возвращения? Или решил, что ее скоро ветром сдует, так хоть, может, попробовать немного подкрепить ее истощенные силы? Приходилось признать, что за последнее время она и впрямь сильно похудела…

Попробовав всего понемногу, она поняла, что больше просто не может шевельнуться. Поблагодарив явно довольного собой дворецкого, пошла спать и уснула сразу, лишь дотронувшись головой до подушки. Но вот проснулась слишком рано даже для нее, привыкшей к сельскому распорядку дня, — на часах не было и пяти утра.

Завернувшись в одеяло, села на кровати и постаралась сосредоточиться. Душа болела, будто предстояло совершить что-то предосудительное. Джоанна не могла понять, был ли это простой обывательский страх перед походом в незнакомое, пользующееся дурной славой место или нечто большее? Дурное предчувствие, наконец? Вдруг миссис Тайлер не права и Ник просто не станет ее слушать? И что она будет ему говорить? Что любит его и просит вернуться? А хочет ли она этого?

Прикрыв глаза и плавно покачиваясь, Джоанна представила его руки, губы и внутренне потянулась к исчезающему соблазнительному образу. Конечно, хочет! Но внушенная родителями боязнь предательства и обмана не дает ей поверить в то, что на этот раз все серьезно и ее страх напрасен — и, более того, даже опасен, потому что может испортить жизнь не только ей одной.

Джоанна вздохнула. Не так-то просто отрешиться от воспоминаний. Как было хорошо, когда она не помнила их знакомство… Хотя и тогда ее томили неясные предчувствия, но их можно было не принимать в расчет, списывая на новые обстоятельства столь стремительно изменившейся жизни.

В семь рассвело, и она пошла на кухню, рассчитывая сварить себе чашечку кофе. Но там уже хозяйничал Филип. Хмуро ей улыбнувшись и всем своим видом давая понять, что не одобряет ее вторжения в его святилище, он пообещал подать завтрак через пять минут. Пристыженная Джоанна пробралась в столовую и застыла там в ожидании.

Пять минут и в самом деле оказались пятью минутами. Филип принес на подносе тосты, овсянку, яйца всмятку и крепкий кофе, явно полагая, что сегодня он ей понадобится. Джоанна с некоторым благоговением подумала, что он все знает. Но вот откуда? Видимо, у него своя система оповещения.

В девять за невесткой приехала миссис Тайлер. Она была в скромном, но элегантном брючном костюме, долженствующем, по мнению хозяйки, сделать ее своей среди лондонских бродяг.

В отличие от свекрови Джоанна была одета куда проще — в черные джинсы и поношенный свитер, привезенные из поместья. Волосы она закрутила в тугой узел и спрятала его под неопределенного цвета бейсболкой.

За рулем на этот раз был немолодой основательный мужчина. Кейт не было, и Джоанна не рискнула спросить, где же она. Просто не хотелось обнаруживать перед свекровью своего тайного союзника.

Подъехав к порту, миссис Тайлер и Джоанна обеспокоенно посмотрели на огромные серые бетонные склады, теряющиеся в глубине, и нервно содрогнулись. Из-за кипы огромных холщовых мешков вынырнул одетый в зеленый рабочий комбинезон неприметный человечек. Быстрыми шагами подошел к машине и, не здороваясь, спросил:

— Он там. Кто идет со мной?

Джоанна вышла из машины и вопросительно посмотрела на свекровь. Та озабоченно нахмурилась и спросила:

— Тебя подождать?

— Не стоит, я думаю. Если Ник узнает, что я здесь не по своей инициативе…

Джоанна не закончила, но миссис Тайлер уже энергично кивала головой. Вероятно, родители Ника испортили отношения с ним гораздо сильнее, чем можно было предположить.

Юркий человек устремился в глубь доков, Джоанна пошла за ним. Сзади послышался звук уезжавшей машины, но он не подействовал удручающе, а, наоборот, возвестил о свободе действий. Неожиданно для себя воспрянув духом, Джоанна уже спокойнее огляделась. При свете дня ничего особо страшного здесь не было. Правильными рядами высились сгруженные с торговых судов разнокалиберные контейнеры, между которыми сновали маленькие погрузчики, то привозившие, то увозившие товары. Часто встречались полисмены, внимательно следившие за порядком. Джоанну то и дело оглядывали с головы до ног, но не останавливали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению