Когда догорает закат - читать онлайн книгу. Автор: Дана Хадсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда догорает закат | Автор книги - Дана Хадсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Брат был против ее отъезда, но она понимала, что должна начать новую, ни от кого не зависящую жизнь. Тем более что Ник прекратил наконец свои попытки связаться с нею и она могла беспрепятственно делать все, что считала нужным.

Это должно было бы внушить ей удовлетворение, но вселяло в ее душу лишь ощущение потери и одиночества. Хотя она сама хотела остаться одна и преуспела в этом. Но и Николас, отступившись от нее, молчаливо признал, что был не прав и все его признания в любви были вызваны лишь чувством вины. Конечно, мысль о том, что незаслуженно оскорбил невиновного человека, да еще так варварски, хоть кого заставит мучиться угрызениями совести…

Мысль о его любви Джоанна упорно гнала от себя. В противном случае пришлось бы признать, что она не права, и ей по меньшей мере стоило хотя бы еще раз поговорить с ним, высказав все гнетущие ее сомнения.

В холодное весеннее утро, когда на улице было сыро и слякотно и небо сплошь затянуто неприятными сизыми тучами, Джоанна привычно занималась выездкой лошадей. Любимое дело отвлекало от грустных мыслей, и напряжение, требуемое для того, чтобы совладать с норовистыми животными, выматывало ее настолько, что к вечеру она была способна думать только об отдыхе, не мучая себя напрасными сожалениями.

Подъехав к конюшне, Джоанна отдала груму очередную лошадь и вдруг почувствовала на себе чей-то неприязненный взгляд. Обернувшись, она пораженно застыла. Перед ней стояла мать Ника. Миссис Тайлер, как обычно, была элегантно одета и безукоризненно причесана. Джоанне сразу стало стыдно за свой затрапезный вид и забрызганные грязью бриджи. Но она тотчас вызывающе вздернула подбородок и гордо встретила взгляд свекрови. Хватит ей без конца чувствовать себя виноватой! Она не ждала гостей. Тем более таких. Но с детства внушенные дедом хорошие манеры заставили ее вежливо поздороваться и пригласить гостью в дом. Миссис Тайлер с какой-то непонятной Джоанне надеждой почти робко согласилась.

В доме, на минутку оставив свекровь в гостиной, Джоанна переоделась, умылась и вышла уже в приличном виде. Миссис Тайлер сидела за маленьким столиком в глубине комнаты. Перед ней стояла чашечка с чаем и тарелка с несколькими сортами свежеиспеченного, печенья. Джоанна мысленно поблагодарила Эшли.

Присев рядом с гостьей, Джоанна с некоторым напряжением предложила:

— Если вы хотите переговорить об условиях развода, то это лучше сделать с моим адвокатом.

Миссис Тайлер вздрогнула и с неприличным звоном поставила чашку на блюдце.

— Нет, я не хочу говорить о разводе. Наоборот…

Джоанна с искренним недоумением посмотрела на нее.

— Но почему? Вы же прямо говорили, что не позволите этому браку просуществовать больше года. Ваше желание осуществилось. Вы должны радоваться.

На скулах гостьи появились темные пятна раздражения и досады. Прикрыв глаза, пряча боль и досаду за тяжелыми веками, она покаялась:

— Я была не права, прости меня. Я не знала всей подоплеки этого странного брака. Мне казалось, что моего сына просто подменили. Но я и представить себе не могла, что будет, если ты уйдешь…

Джоанна с показной бравадой пожала плечами.

— И что же случилось? Ник опаздывает на работу?

Это предположение было таким нереальным, что она невольно хмыкнула над собственными неловкими потугами пошутить.

И поразилась, услышав:

— Если бы. Он вообще на работу не ходит. Мы его попросту не видим. Пришлось даже нанять частного детектива, чтобы выяснить, где он.

Джоанна подняла на нее вопросительный взгляд, и миссис Тайлер нехотя добавила:

— В последний раз его видели в лондонских доках. Он, как свой, разговаривал с какой-то портовой шантрапой.

Джоанне показалось, что миссис Тайлер больше беспокоится не за Ника, а за собственное реноме. Ведь это такой позор — неизвестно где шатающийся сын!

Возможно, эта же мысль посетила и миссис Тайлер, потому что она нехотя добавила:

— Лондонские доки — не место для нормальных людей. Там шляются только отщепенцы. И с Николасом может произойти все, что угодно. Там не любят таких, как он…

Это и в самом деле было опасно, и Джоанна нахмурилась.

— И вы хотите, чтобы я вытащила его оттуда?

Это прозвучало с таким недоумением, что миссис Тайлер нервно сглотнула. Ей ни о чем не хотелось просить эту бесцеремонную девчонку, но выхода не было. И она печально наклонила голову.

— Ты обижена на нас, я понимаю. Мы не очень хорошо обошлись с тобой. И я, и муж. Не говоря уж о родственниках. Но это от непонимания ситуации. Я не могла предположить, что мой сын настолько потеряет голову от любви, что практически заставит тебя принять не желанные для тебя условия. Прости нас. Но если уж так произошло, то может быть, тебе стоит хотя бы попробовать простить его? Подумай сама — ведь если бы ты ничего к нему не чувствовала, то и замуж за него бы не пошла…

Джоанна понурилась. Это так перекликалось с ее собственными мыслями и чувствами, что показалось вмешательством в ее личные дела. Но нужно было признать, что миссис Тайлер верно оценивает ситуацию. Неловкое молчание затянулось, и Джоанна вынудила себя ответить.

— Хорошо, я постараюсь забыть обо всем неприятном, что случилось в последнее время. Но вряд ли я так просто смогу забыть то, что делал и говорил Ник, пользуясь моим состоянием.

Неопределенно взмахнув рукой, миссис Тайлер со вздохом заявила:

— Женщины прощают мужчинам и гораздо большее, особенно если любят…

Джоанна удивилась. Неужели и миссис Тайлер приходилось немало прощать своему мужу? Они с пониманием посмотрели друг на друга, и свекровь настойчиво попросила:

— Джоанна, я понимаю, что тебе очень не хочется встречаться с Ником, но ведь он твой муж. Неужели ты допустишь, чтобы он сгинул где-нибудь в канаве?

Джоанна поежилась. Этого она однозначно не хотела. Но в последнее время установилось хотя бы бледное подобие нормальной жизни и вновь возвращаться в круговерть опасной страсти она попросту боялась.

— А почему бы вам с мужем самим не поговорить с ним?

Миссис Тайлер пораженно всплеснула руками.

— Неужели ты думаешь, что мы с ним не говорили? Он нас попросту не слышит. Мы думали, что его сможет убедить вернуться Вики, но он разговаривал с ней так неприязненно, таким недружелюбным тоном, будто она в чем-то виновата. Мы даже думали положить его в психиатрическую клинику, но обследование не показало никаких отклонений. Более того, он подал заявление в полицию о вмешательстве в его частную жизнь и нас предупредили, чтобы мы не предпринимали никаких насильственных действий, иначе нам предъявят обвинение. Нет, Джоанна, мы сделали все, что могли…

Выслушав сбивчивую речь расстроенной женщины, Джоанна убедилась, что свекор со свекровью и впрямь сделали все, что можно было предпринять в данной ситуации. И обращение за помощью к нежеланной невестке стояло в самом конце их усилий. Если бы были другие пути, к ней из родни мужа никто обратиться бы и не подумал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению