Королева моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева моего сердца | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Фейс поспешно прикрыла ноги полой халата. Да он всего лишь пытается вывести ее из себя. Лежит на ее постели, делая откровенные намеки, выглядит столь привлекательно и мужественно, что вызывает желание кинуться ему в объятия.

Встав, она сунула руки поглубже в карманы халата. Да, слишком много времени прошло после гибели Роберта. Слишком много. Но было странно, что до вчерашнего дня она не ощущала себя обделенной.

Фейс глубоко вздохнула.

— Ты хочешь сказать…

— Нет, конечно, — лаконично ответил он. — Ведь ты все та же.

— А это еще что означает?

Уголки его рта опустились.

— Не бойся, я не прикоснусь к тебе.

— Я и не боюсь, — сказала она и не удержалась от вопроса: — А если я тебя коснусь?

К ее большому смущению, глаза Арни стали холодными.

— И не думай об этом, Фейс. За минувшие годы я питал страсть к нескольким женщинам — но ненадолго. А с тобой я делил нечто большее и не собираюсь ничего менять.

Задетая его откровенным ответом, Фейс прижала ладонь ко лбу. Потом убрала непослушную прядь с глаз. Значит, она его не интересует? Ну и черт с ним. Ее мучает долгое отсутствие секса? Пройдет. Раньше ведь проходило.

— Не волнуйся, — ответила она с напускным равнодушием, — это был праздный вопрос.

— Вот как? — В голосе его звучало сомнение.

— Конечно. Я не бросаюсь на мужчину только потому, что он развалился передо мной. Разве что… — Она опустилась на стул, но тело ее просилось в постель. — Разве что кого-то полюблю, — докончила она, рассеянно окидывая взглядом комнату — стены, картины, прожженную дыру в ковре, — лишь бы не смотреть на своего истязателя.

— Замужество тебя ничему не научило, да? Ты все еще веришь в эту сентиментальную ерунду. Любовью прикрывают секс. — Вид у него был такой противный и скучный, что желание тряхнуть его за плечи охватило женщину с новой силой.

— Тебе видней, — ответила Фейс. — Я не так цинична, как ты. — Она сделала глубокий вдох. — А вообще-то я верю в то, что не исчезла любовь между мужчиной и женщиной. — Она сама не понимала, почему ей так нужно что-то ему доказывать. Может быть, дело было в ощущении вины?

— Наверное, каждый вправе помечтать. Что ж, не стану мешать. — И он внезапно опустил ноги на пол и встал. — Спокойной ночи, Фейс. Да, не проспи. Церемония начнется в одиннадцать, потом — ланч и показательный хоккейный матч. Оденься потеплее.

Арни пробурчал что-то невнятное, забрал пиджак и вышел не оглядываясь.

— Жаба, — фыркнула Фейс, когда он закрыл дверь.

Поднявшись со стула, она ничком кинулась на кровать. Фейс все еще ощущала на подушке тепло гостя. Проклятье. Весь этот пасхальный вояж превращался в одну огромную ошибку. Но откуда ж ей было знать, что Арни появится в самый неподходящий момент и снова начнет управлять ее жизнью, как в прошлом. Кстати, а не было ли известно Этте, что?..

Ну, конечно же, она знала, что мистер О'Грэди приезжает. Не могла не знать. Как и весь городок! А ведь Этта всегда восхищалась красавцем Арни и не раз говорила: «Ах, Фейс, он так тебе подходит». Вот, значит, какова истинная цель приглашения на Пасху!

Застонав, Фейс прижалась щекой к теплой подушке. Она уловила легкий запах мужского тела. Будь проклята Этта. Да она и сама могла бы догадаться, что в неожиданном приглашении что-то скрывалось. Подруга всегда была неисправимой свахой. Ну уж нет! Ее замысел не удастся — даже несмотря на тот неоспоримый факт, что за минувшие годы Арни превратился из занудного и властного покровителя в восхитительного мужчину, такого желанного, что сердце замирает. В мужчину, дразнящего своей неприступностью, несущего на челе предупреждающий знак: «Посторонним вход воспрещен!»

Фейс накрыла подушкой голову. Что там говорил Арни? Что он еще не встречал женщину, с которой ему бы хотелось связать свою жизнь? Неудивительно слышать такое от типа, который считает, что любовь — всего лишь выдумка, предназначенная узаконить занятия сексом.

Она потянулась выключить свет. Если — а это такое большое «если» — так вот, если она решится покончить со своим длительным воздержанием, то ее устроит только вариант на всю жизнь. И не меньше. Впредь ошибок не будет. Брак с Робертом научил ее хотя бы одному: ясно осознавать, чего она не хочет.

— Ненавижу Арни, — прошептала она в темноту.

Никто не ответил, только откуда-то издалека снова донесся одинокий волчий вой. Через несколько минут Фейс уснула.

7

Новая спортивная арена находилась в симпатичном здании из серого кирпича с темно-красной отделкой. Глаза у Фейс широко раскрылись, когда Арни ввел ее в банкетный зал, где собрались участники церемонии открытия комплекса.

— Вот это да! — воскликнула она. — В Сноу-вилле никогда ничего подобного не было! — Фейс махнула рукой в сторону люстры, отделанной местным аметистом. Вдоль стен стояли красивые, обтянутые черной кожей стулья, мраморный пол сверкал. — Неудивительно, что им так страстно хотелось заполучить тебя сюда, чтобы ты увидел плоды собственной щедрости.

— Может быть, твои неожиданные похвалы означают, что ты простила меня за то, что я заставил тебя прийти? — прервал ее Арни улыбаясь.

— Наверное, придется тебя простить.

— Умница. — Улыбка его была как всегда кривовато-насмешливой, но стоило ему обнять Фейс за плечи, как она почувствовала себя самой счастливой в мире. Однако это ощущение тут же растаяло — на них надвигалась одетая в великолепный темно-зеленый наряд Одри.

— Арни! — закричала она издалека, протягивая руку и держа ее вытянутой до тех пор, пока почетный гражданин Сноувилла не ответил на приветствие. — Наш дорогой гость, мы так рады, что ты здесь!

В подчеркнуто модном костюме из твида Одри явно играла роль деловой женщины: член городского Совета приветствует почетного гостя. И у нее неплохо получается, подумала Фейс.

— Привет, Одри, — сказала она.

— Фейс, ты все еще тут? — Присутствие соперницы, видно, ее не радовало. — Я и не знала, что ты останешься в городе в этот великий день.

— Я тоже не знала, — без охоты вступила в разговор гостья.

Голубые глаза Одри стрельнули вбок, наблюдая за реакцией Арни. Засунув руки в карманы, он разглядывал потолочные перекрытия.

— Говорят, по дорогам уже можно проехать, — с нажимом произнесла Одри.

— Да, — ответила Фейс, — говорят. — И столь же вызывающе добавила: — Я так удивилась, встретив здесь О'Грэди. Разве его участие в строительстве комплекса не должно было сохраняться в тайне?

— О да, он просто скромничает. Разве не так, Арни? — Расплывшись в улыбке, Одри ждала, пока тот бросит на нее взгляд.

— Ничуть, — ответил почетный гость. — Я никогда не считал ложную скромность большим достоинством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению