Прикосновение к красоте - читать онлайн книгу. Автор: Дина Аллен cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение к красоте | Автор книги - Дина Аллен

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Боже мой, что я сделал, чтобы заслужить тебя? — прошептал он.

Его дыхание обжигало.

— Коул, я… — начала Кайра.

— Тише. — Коул поцеловал ее в шею. — Я хочу сказать тебе одну вещь. А ты слушай. Не старайся меня исцелить и не смотри на меня как на страдальца. Не думай, что ты сумеешь избавить меня от боли.

7

Жесткость, с которой это было сказано, заставила Кайру содрогнуться. Ясно, таким образом он дал ей понять, что не нуждается в ней. Только почему-то в это не очень верилось. Тем не менее сейчас нельзя было идти наперекор его желаниям. Поэтому Кайра постаралась справиться с охватившим ее волнением.

— Тебе что, так тяжело, Коул? — спросила она.

Он криво усмехнулся.

— Ты даже не представляешь себе, насколько, Кайра.

— Можешь довериться мне, Коул.

— Это ничего не даст. Я хочу испытывать боль. Она нужна мне. А ты… — Коул сильно сжал ее плечи. — Я не очень-то уверен, что позволю тебе отдаться мне. Так что не предлагай мне ничего. Я подведу. Оставь свое сострадание для Пи Джи. Ему это нужно больше, и уж он-то будет более благодарным.

Кайра задумалась над его словами. Итак, единственные отношения, которые он допускает между ними, — это физическая близость, да и то он может на нее не пойти. Как же им быть дальше? Решение оставалось за ней. Согласна ли она только отдавать? Безответно? Она молила Бога помочь ей принять правильное решение. Но не теперь. А сейчас сказала твердо:

— Неверное, пора тебе познакомиться с дельфинами.

Коул отпустил ее, сразу приняв деловой тон. Кайра схватила со стола сумочку, выключила свет. Не глядя больше на Коула, вышла в коридор. Но, не услышав за спиной его шагов, удивленно оглянулась. Он стоял в дверном проеме и проверял дверь.

— Брось! Я вызову слесаря! — сказала Кайра.

— Да? Он сразу скажет, что здесь работал профессионал.


Стояла душная темная ночь. Они вышли к бухте, освещенной прожекторами. Кайра решила их выключить, чтобы не особенно тревожить животных. Луна и звезды светили достаточно ярко. Кайра ловко пробралась с пирса на специальные подмостки в воде. Здесь она всегда работала с детьми и дельфинами. Коула она не видела, но чувствовала спиной.

Несколько дельфинов показались из воды.

— Этот, слева, Каттер, а справа Олд Джо.

Коул перегнулся через перила.

— Как ты их различаешь?

Ну почему его голос так волновал ее? Наступит ли момент, когда это кончится? Да. Как только она получит Пи Джи. И тогда Коул исчезнет…

— У Олд Джо царапина на боку. Днем видно, что он цветом темнее Каттера.

— А откуда ты знаешь, что рядом с ним Каттер, не Рио?

— Каттер всегда плавает в паре с Олд Джо, когда рядом нет самок. А Рио… — голос Кайры сорвался. — Рио не появляется со вчерашнего утра.

— Ты говорила, он не ест ничего?

— Да.

Коул положил руку на плечо Кайры. От этого дружеского жеста у нее на глазах показались слезы. Чтобы не расплакаться, она стала спускаться пониже к дельфинам. Остановившись на площадке, посвистела им и протянула руку к улыбающимся мордам. Каттер радостно прищелкнул, а Олд Джо подплыл совсем близко, ожидая угощения.

— Простите, ребята. Я к вам с пустыми руками. Пришла просто пообщаться, — тихо сказала Кайра.

Теперь уже оба дельфина были близко, и она похлопала их по спинам. Животные радостно попискивали. Но Кайре показалось, что, несмотря на радостное поведение, они чем-то обеспокоены. Временами их звуки походили на завывание.

— Скажите Рио, чтобы он поел немножко. Ладно? Мне этого очень хочется!

И тут Кайра не удержалась, заплакала. Неожиданно крепкие руки подхватили ее и подняли с колен. Коул повернул ее лицом к себе.

— Я верну его тебе, Кайра. — Коул смахнул слезы с ее щек. — Скажи им, что скоро их друг будет здесь.

Кайра чувствовала, что Коул не рисуется. И знает, что обещает. Похоже, ему известно что-то еще, неведомое ей.

— Ты что-то узнал и не сказал мне? — спросила она и вдруг начала сердиться. Не просто сердиться. Ее разобрала злость и ярость. Скорее всего, просто сдали нервы. Надо было разрядиться, и Коул оказался для этого подходящей мишенью. Она уперлась кулаками в его грудь, повторяя: — Что ты скрываешь?

— Кайра, в чем дело? Я же здесь, чтобы помочь тебе! — пытался успокоить ее Коул.

— Так что же, ты так и не добыл информацию? Неправда. Ты что-то знаешь и молчишь. Я тут мучаюсь, страдаю, а ты приходишь и вместо того, чтобы перейти к делу, лезешь с поцелуями и… — Кайра запнулась. Это было уж слишком. — Прости. Я провела кошмарные дни, ожидая тебя. Чего только не лезло в голову…

Коул взял ее за подбородок.

— Ты хочешь сказать, что скучала обо мне? Да, куколка? — Он ухмыльнулся.

— Нет, черт возьми! У тебя есть какой-нибудь план?

Воцарилось молчание. Был слышен только плеск воды.

— Да, — сказал наконец Коул.

— Какой? Когда? Как?

— Ух ты, остынь немного!

Тут Коул обнял ее за талию, высоко поднял и усадил на край пирса. Затем, легко подпрыгнув, примостился рядом.

— Так, а теперь о плане. Хочешь послушать?

— Да. И не дразни меня. Выкладывай, что придумал.

— Значит так. Я порасспрашивал кое-кого о доме Хуана Карлоса. Ты права, туда надо пробираться ночью. Самое слабо охраняемое место — бухточка перед домом. А это прямой путь к Пи Джи.

— Странно. Ты уверен?

— Да.

Коул замолчал. Кайра ждала дальнейших объяснений, но их не последовало. Она взглянула на него. Но, видимо, он считал разговор о плане исчерпанным.

— Слушай, вероятно, для твоих бывших дружков этого было бы и достаточно, но мне надо больше сведений. Понимаешь? Я тебе верю, Коул, но мне не понятно, как можно оставить главный со стороны моря подход к дому почти без охраны. Может, это ловушка?

— Ты начиталась шпионских историй. Хуан Карлос — весьма экстравагантный человек. Кроме того, он все рассчитал. Вокруг дома рифы и скалы. Берег бухты — действительно единственный подход к дому, стеклянный фасад которого ночью хорошо освещен. Хуан Карлос считает, что никто не осмелится подступиться отсюда.

— Но мы осмелимся.

— Нет.

— Ты же только что сказал…

— Мы — нет. Я — да.

Кайра повернулась к нему.

— Ты что? Я ни за что не позволю тебе идти в одиночку!

— Боишься за меня? — ухмыльнулся Коул.

— Нет, — соврала она. — Такие, как ты, знают, что делают. Я волнуюсь за Пи Джи. Ты ведь ничего не знаешь о дельфинах и не умеешь с ними обращаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению