Машина предсказаний - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина предсказаний | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Кэлен придвинулась к нему.

— В этом месте есть что-то жуткое.

— Возможно, так кажется, ведь здесь тупиковое ответвление. Сюда невозможно попасть иным путем, кроме того, которым прошли мы.

— Может быть, — сказала она. — В чем я уверена, так это в том, что не хотела бы оказаться запертой здесь, как в ловушке. Никто никогда не найдет нас. Почему это место запечатали сверху, словно могилу?

Ричард недоуменно покачал головой. У него не было предположений.

Он почти ожидал увидеть здесь разбросанные по полу кости, но их не оказалось. Усыпальницы устраивали ниже, в катакомбах под дворцом, тогда как Сад Жизни располагался в верхней его части. К тому же гробницы обычно устраивали в больших залах, подходящих для поминовения усопших. Эта комната для такого не годилась.

Осматриваясь внимательнее, Ричард заметил что-то невысокое у дальней стены. Он подумал, что, наверное, это узкий каменный выступ — возможно, одной из каменных глыб, из которых сложены стены. Подойдя, он нагнулся и опустил светящийся шар, чтобы рассмотреть получше. Смахнув слой пыли и гранитной крошки, Ричард увидел, что выступ состоит из маленьких полосок металла, уложенных в прямые аккуратные стопки.

Он взял из одной стопки металлическую полоску и поднес к свету, пытаясь понять, что это и для чего может быть предназначено. Полоска была ненамного длиннее его безымянного пальца и довольно мягкая, легко гнущаяся. Все полоски выглядели одинаковыми. Они были аккуратно, компактно уложены в стопки, покрытые сверху пылью и мусором и казавшиеся частью стены, каменными выступами.

Кэлен пригнулась, пытаясь рассмотреть получше.

— Как ты думаешь, что это?

Ричард выпрямил металлическую полоску и вернул ее в одну из стопок.

— На них нет никаких обозначений. Похоже, это не что иное, как обычные металлические полоски.

Кэлен прошлась взглядом вдоль стены.

— Они сложены по всему периметру комнаты. Их здесь, должно быть, десятки тысяч, возможно, сотни. Для чего они могли быть нужны и почему их замуровали?

— Похоже, их оставили здесь и забыли. Или, возможно, специально спрятали.

Кэлен наморщила нос.

— Зачем прятать самые обычные металлические полоски?

Ричарду оставалось только пожать плечами, озираясь по сторонам. Он пытался понять, есть ли в комнате еще какие-нибудь намеки на ее предназначение. В существовании такого места, казалось, не было никакого смысла. Он протер пол сапогом. Пол был каменный, покрытый ровным слоем пыли и мелкого хлама, который, вероятно, за тысячи лет осыпался с постепенно разрушающихся гранитных стен. Хотя Ричард знал, что потолок над комнатой должен быть сводчатым, внутри он казался плоским — вероятно, фальшивый потолок, замазанный штукатуркой, теперь потемневшей и сделавшейся одного цвета со стенами.

В целом, помимо стопок металлических полосок и странной каменной глыбы в центре, комната была ничем не примечательной. За исключением, наверное, того, что из нее не было выхода. Пока пол в Саду Жизни не повредило, в эту замурованную комнату не было доступа. Если бы не обрушившаяся крыша, она, вероятно, оставалась бы тайной еще многие тысячи лет.

Пока Кэлен водила пальцами по стенам, выискивая любые намеки на надписи, вырезанные в камне, или какой-нибудь тайный ход, Ричард обратил внимание на возвышавшуюся посреди слабо освещенной комнаты глыбу. Ему показалось странным, что каменный пол не примыкал к ней вплотную, оставляя вокруг нее узкую, заполненную пылью канавку. Высотой глыба была чуть выше чем по пояс Ричарду. Попытайся они с Кэлен обхватить ее, зайдя с разных сторон, им не удалось бы соединить руки.

Он не мог даже вообразить, что это и для чего оно тут.

Редкие снежинки, кружась, опускались на пол. Ричард присел на корточки, приподнял светящийся шар, чтобы лучше видеть, и провел рукой по боковой поверхности.

С удивлением он понял, что это не камень, как ему показалось, а толстый, тяжелый металл.

Он попробовал стереть пыль и вековую грязь, чтобы лучше рассмотреть поверхность. Грязь и ржавчина придавали ей сходство с камнем, но это несомненно была именно металлическая поверхность. Там, где он протер металл рукой, тот в свете шара поблескивал.

— Надо же! — удивленно сказал Ричард.

Кэлен оглянулась через плечо.

— Что там?

Ричард ударил по поверхности кулаком. Хотя глыба казалась необычайно массивной, по раздавшемуся звуку можно было с уверенностью сказать, что внутри пустота.

— Эта штука сделана из металла. И посмотри-ка вот на это.

Он поднял шар повыше, чтобы Кэлен лучше видела то, что занимало центр комнаты. С одного бока там была узкая прорезь от самого верха до пола. В прорезь были вставлены несколько уже знакомых им металлических полосок.

Кэлен вытащила одну из полосок и осмотрела. Насколько видел Ричард, на полоске не было никаких символов, как и на всех остальных, сложенных в стопки возле стены.

Он постарался очистить от грязи и мусора боковую поверхность блока.

— Здесь сбоку какая-то эмблема или что-то в этом роде. Трудно сказать, что именно.

От мощного приглушенного удара пол вздрогнул, заставив их обоих отпрянуть, и в тот же миг из середины блока вырвался луч света. Пыль, скопившаяся в желобе между металлическим монолитом и каменным полом, от удара поднялась в воздух.

Не сговариваясь, Ричард и Кэлен одновременно сделали шаг назад.

— Что ты сделал?

— Не знаю, — признался Ричард. — Я просто протирал рукой эту штуку от грязи, чтобы разглядеть, что у нее на боковине.

Из блока донесся низкий механический стон. Металл со скрежетом входил в соприкосновение с металлом. Шум тяжело вращающихся механизмов набирал громкость, как будто все устройство оживало. Ричард и Кэлен отступили еще немного, не зная, что делать.

Вдруг свет, вырывавшийся из середины блока, изменил цвет на янтарный.

Ричард пригнулся и разглядел, что свет бьет из маленького отверстия в центре.

Едва он это понял, из маленькой щели на противоположной стороне этой штуки появился какой-то свет. Ричард обежал вокруг и счистил грязь с верхней крышки металлического блока. Щель, не узкую и не широкую, не шире чем две толщины ладони, закрывал кусок прочного стекла, так, что получалось маленькое узкое окошко, вделанное в поверхность устройства.

Стекло было толстое и волнистое, но благодаря свету, шедшему изнутри откуда-то снизу, Ричарду удалось разглядеть через оконце то, что находилось внутри металлического блока. Он увидел множество шестеренок, колес, рычагов и прочих деталей, составляющих сложный механизм. Все они пришли в движение.

Некоторые из рычагов и валов, соединявших различные части машины, были маленькие, не толще его мизинца. Но другие, из тяжеленных блоков на огромных валах, должно быть, весили тысячи фунтов, а вместе с гигантскими шестернями, которые на них крепились, вероятно, гораздо больше. Диаметр некоторых шестерен превышал его рост, а зубцы на них были больше ладони. Тяжелый каркас, на котором все это крепилось, был не только огромен, но и чрезвычайно сложен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению