Тор. Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тор. Разрушитель | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Подождав, пока за ними закроется дверь, Урд смущенно улыбнулась Сверигу.

— Прошу тебя, прости мою дочь. Сама не знаю, что на нее нашло.

— Но она хотя бы заговорила, — ободрил ее Бьерн.

Свериг промолчав и потянулся за кувшином с медом.

— Да, — произнесла Урд, окинув Тора странным взглядом. — Это так.

— И то, о чем я только что сказал, боюсь, не шутка, — продолжил ярл. — Мы должны поговорить об этих воинах.

— О Несущих Свет?

— Если это вообще они. — Бьерн вопросительно покосился на Урд, но та никак не отреагировала. — Как бы то ни было, они опасны.

— Вы выяснили, как они попали на тот уступ?

Ярл покачал головой.

— Вероятно, все-таки через расщелину. Мы вернулись туда и осмотрели все, но не нашли никаких следов. И трупов, кстати, тоже.

— Может, они восстали из мертвых и ушли? — усмехнулась Урд. — Но это было бы странно, учитывая, что одному из них отрубили голову.

Если это и была шутка, то все сочли ее неудачной: никто из мужчин не засмеялся.

— Мы обыскали весь уступ, — продолжил ярл. — Ни трупов, ни крови. Но в последние дни часто шел снег, так что все следы замело. — Отпив меда, он с отвращением поджал губы и задумчиво заглянул в бокал. — Наверное, они были не одни. Кто-то забрал тела.

— Значит, они нашли вас. То есть нас, — поправилась Урд.

Нахмурившись, Бьерн покачал головой.

— Наше пребывание здесь не такая уж и тайна. Многие знают об этой долине, но тут мы в безопасности, не беспокойся. Никто не может перейти через эти горы. И я уже отправил своих людей к Вороньему перевалу, чтобы следить за расщелиной. — Он снова заглянул в бокал, словно надеялся найти там ответы на все свои вопросы. — Возможно, нам действительно стоит построить в том месте крепость.

— А этот… — Тору понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить название расщелины, ведущей в долину, — Путь Богов?

— Он совершенно безопасен, — кивнул Бьерн. — Если ты чувствуешь себя достаточно здоровым для небольшой прогулки, я тебе покажу. Завтра утром, например.

— А мне потом еще несколько дней его отхаживать? — возмутилась Урд. — Если тебе наплевать на Тора, так пожалей меня, ярл. Мои силы не безграничны.

— Я чувствую себя совершенно здоровым.

— Да уж, конечно, — фыркнула Урд. — Прости, пожалуйста, и как только я могла забыть, кто ты на самом деле. — Склонившись вперед, она коснулась его ладони.

Женщина случайно задела больное запястье, и Тор едва сумел сдержать стон боли.

— Ты бы ее послушал, друг мой, а то в конце концов она переломает тебе ноги, чтобы ты не выходил из дома. — Бьерн отмахнулся, увидев, что Тор собирается что-то сказать. — Урд права. За пару дней ничего не изменится. Я разослал разведчиков, они будут следить за ситуацией в дне езды от долины. Важно, чтобы ты поправился. Если эти воины вернутся, то ты нам понадобишься.

— Я или мое оружие?

— Разве ты его не потерял? — невинно осведомился Свериг.

— Да. Может быть, там, наверху, я поймал над пропастью не то, что было нужно, кто знает.

Бьерн на мгновение нахмурился, но тут же примирительно поднял руку.

— Это же кузница. Тут наверняка найдется другой молот. Ты уже знаешь о Хенсвиге и его жене?

— Да, — ответил Тор. — Мне очень жаль. Я действительно не понимаю, как это могло произойти.

— И никто не понимает.

— Иногда боги жестоки, и мы не знаем, почему что-то происходит. А бывает и так, что причины нет вовсе. Я виню себя за случившееся, но это не вернет их к жизни.

— Ты?

— Я — местный ярл, — напомнил Бьерн. — Моя задача заключается не только в том, чтобы принимать важный вид, разгуливая туда-сюда с мечом на перевязи. Хенсвиг был уже стар, и он болел. Я должен был обратить на это внимание.

— Но ты же не целитель, — мягко заметила Урд.

— Нет. Урд сказала тебе, что мы предложили ей остаться здесь? — сменил тему ярл.

Кивнув, Тор демонстративно оглянулся.

— Да, но я не знаю…

— Хенсвиг наверняка был бы не против, — перебил его Бьерн. — Я не думаю, что он хотел бы, чтобы все это просто исчезло. К тому же нам нужен новый кузнец.

— Я не кузнец, — сказал Тор.

— Но мой муж был кузнецом, — вмешалась Урд. — И я хорошо разбираюсь в кузнечном деле. Лив — смышленый парнишка, и он должен был стать его преемником, хотя еще совсем юн. Я могу показать все, что ему нужно знать, но одних знаний недостаточно.

«Этот мальчик никогда не станет кузнецом, — подумал Тор. — Да и не захочет он этим заниматься». Он недоуменно посмотрел сначала на Бьерна, а потом на Урд.

— Я готова рассказать об этом и тебе.

Тор тоже не собирался оставаться здесь и становиться кузнецом. Разве Урд этого не знала?

— Еще рано принимать подобные решения. Времени осталось немного, но оно пока есть, а потом тебе придется решить, останешься ли ты с нами или покинешь долину, прежде чем начнется зима. Надеюсь, что ты останешься, но выбор за тобой.

— Вы что, просто так отпустите меня? — опешил Тор. — После всего, что произошло?

— Ты тут не пленник. — Допив мед, Бьерн встал. — Думаю, на сегодня достаточно. Нужно подождать, пока заживет твоя рука. Свериг…

— Вы уже уходите? — не очень убедительно запротестовала Урд.

— Конечно, нам хотелось бы остаться, — ярл покосился на своего помощника, — ужин просто превосходен. Свентье гордилась бы, знай она, что ты займешь ее место. Но нужно еще многое сделать, к тому же меня ждет жена. Если она узнает, что я оставался в доме такой красавицы дольше, чем приличествует, она мне голову оторвет. Или кое-что поважнее.

Свериг наконец-то поднялся, влил в себя остатки меда и закинул топор на левое плечо.

Тор остался на месте, а Урд провела гостей к двери, перемолвившись с Бьерном парой слов. Когда она вернулась, на ее лице застыло какое-то странное выражение.

— Неужели Свериг не сказал вам, что я его спас? — удивленно спросил он.

— Да, не сказал. Но сейчас я не хочу говорить о Свериге. — Она подошла к нему вплотную.

— И что же, мы будем говорить о том, как я стану твоим подмастерьем и ты обучишь меня основам кузнечного дела?

— Может быть, потом, — ответила Урд, усаживаясь ему на колени и обвивая его шею руками.

Позже, когда они занимались любовью перед камином, Тору показалось, что он услышал чьи-то легкие шаги на лестнице, но когда он поднял голову от волос Урд, там уже никого не было, а в следующее мгновение Урд притянула его к себе.


Бьерн действительно дал Тору еще два дня, а потом прислал за ним юношу с оседланной лошадью. Урд долго возмущалась, но отпустила его, и Тор, вскочив в седло, помчался за посланником Бьерна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию