Тор. Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 152

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тор. Разрушитель | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 152
читать онлайн книги бесплатно

— Бьерн уехал? — переспросил Тор.

— Вы сказали, что убьете каждого, кто не покорится вам, господин, — заметила женщина, которая приехала вместе с Хельгой. Она по-прежнему не смотрела на Тора, и временами ее голос срывался. — Каждого, будь то мужчина, женщина или ребенок…

Тор уже хотел запротестовать, возмутиться, сказать, что это наглая ложь, поклеп, возведенный на него Сверигом, но тут вспомнил, что действительно произносил эти слова. Конечно, он не это имел в виду, но его слова дошли до народа именно в таком виде.

— Теперь Эзенгард принадлежит вам, госпожа, — продолжила Хельга. — Все, кто остался… — Запнувшись, она удивленно оглянулась. — А где Эления и ваш сын?

Урд промолчала, ее губы превратились в тонкую бескровную полоску, а глаза потемнели.

— Ох, — горестно выдохнула Хельга. — Мне так жаль…

— Мы покарали убийц, — холодно отрезал Тор. — Те же, из-за кого это произошло, тоже не избегут наказания. А теперь веди нас к кораблю.

— Они пожертвовали своей жизнью во имя истинной веры. — Урд мягко улыбнулась и с грустью посмотрела на Тора.

И сколь нежно ни звучали ее слова, он увидел в ее взгляде совсем иное: «Ливу и Элении не пришлось бы погибнуть, если бы ты принял это решение раньше». В чем-то Урд была права. Возможно, она и не собиралась упрекать Тора, но он знал, что это правда.

Один из эйнхериев поехал вперед, второй прикрывал их с тыла. Хельга и ее спутница воспользовались первой же возможностью, чтобы убраться подальше, да и в остальном прием в городе никак нельзя было назвать триумфальным.

Улицы оставались почти безлюдными, и только временами Тор слышал, как поспешно захлопываются двери или ставни. Те, кто не успевал спрятаться, опускали головы или даже падали на колени, ожидая, пока бог во плоти и его верховная жрица проедут мимо.

Но чего еще Тор мог ожидать? Флагов, толпы счастливых людей, ликовавших по поводу его приезда? Вряд ли. Возможно, местные жители и верили в то, что он бог, но это не означало, что они его любили. Тор принес в этот город смерть и страх.

Пожар, полыхавший над крышами домов, указывал им путь. По дороге к порту они встречали все больше горожан, в основном мужчин. На некоторых были свежие повязки. Неподалеку догорал какой-то дом. Бьерн и его солдаты явно не сдали город без боя.

А потом Тор увидел первых воинов, о которых говорила Хельга. Это были эйнхерии, такие же, как спутники Урд, но все же кое в чем отличавшиеся от них. Эти воины были чуть ниже ростом, в их движениях не наблюдалось легкости, присущей мужчинам, которые сопровождали Тора и Урд. Казалось даже, что им сложно двигаться в непривычных для них доспехах. Группа солдат промаршировала по улице, и Тор утвердился в своих подозрениях. Несмотря на то что лица воинов скрывали позолоченные маски, он понимал, что в доспехи эйнхериев одеты простые люди, а не полубоги, как те, с кем он дрался на хуторе Эндре и в горах.

Он обратился с этим вопросом к Урд.

— Это мужчины из тех городов, что уже присоединились к нашей вере, — кивнув, сказала жена. — Они отважные воины, но не наши братья.

Братья? Тор удивленно приподнял брови, и Урд мотнула головой в сторону сопровождавших их эйнхериев.

«Присоединяйся к нам, брат».

«Я даю тебе выбор».

Где-то под покровом этих мыслей таились воспоминания, старые, мрачные, пытавшиеся пробиться на поверхность, как Тор ни противился этому. Но его душа отряхнулась, сбросив щупальца чуждого разума и отрекшись от чужих воспоминаний. Однако сколько еще Тор сможет сопротивляться?

Вскоре они дошли до порта, и Тор позабыл об ужасах прошлого. Потому что ужасов ему хватало и в настоящем.

Порт горел. И не только причал, здания и склады у кромки воды. Нет, горел весь порт. Желтовато-красный огонь бушевал над морем — это пылала какая-то горючая жидкость, лившаяся из трюмов двух объятых пламенем кораблей.

Тор мельком отметил про себя, что город чудом уцелел — ветер переменился и отогнал в море полыхавшие на воде пятна странной жидкости. Горевшие корабли были теми самыми драккарами, с которыми Тор сражался на «Буре». По приказу Бьерна эти корабли начали ремонтировать, но теперь они были потеряны безвозвратно, и дело было даже не в бушевавшем на них пожаре. Несмотря на огонь, Тор сумел увидеть, как сильно повреждены драккары, словно что-то во много раз мощнее Мьелльнира вновь и вновь било по их корме, уничтожая все живое на борту с яростью разгневанного бога. Корабль поменьше уже начал уходить под воду, да и второй накренился, готовясь пойти ко дну.

То, что уничтожило их, тоже виднелось за пеленой черного дыма, почти незаметное, напоминающее тень, огромное, чудовищное и какое-то… неправильное.

— Они подожгли корабли, прежде чем покинуть город, — сказал кто-то за его спиной. — Наверное, они надеялись так перекрыть порт. Что-то из этого даже вышло… по крайней мере, частично.

Повернувшись, Тор не сразу узнал Баренда. Капитан «Бури» очень изменился — лицо опалило пламенем и теперь он был без бороды и волос, а на шее и подбородке чернела сажа. Левая рука висела на перевязи, у пояса на животе виднелась грязноватая повязка.

— Они хотели поджечь и «Бурю», но мы этого не допустили.

— Как я посмотрю, вам сопутствовал успех. — Тор одобрительно кивнул.

«Буря» по-прежнему представляла собой жалкое зрелище, но судно хотя бы уцелело и находилось довольно далеко от горящих драккаров.

— Если кто-то хочет добраться до моего кораблика, ему сначала приходится иметь дело со мной, — мрачно ответил Баренд. — А если бы меня одолели, то я бы вернулся из царства Хель и встал на защиту «Бури».

Top улыбнулся, но вид капитана беспокоил его. Баренд был сильным мужчиной, крепким орешком. Однако в последнее время ему пришлось пережить слишком много.

— А твои матросы?

— Они сражались отважно, но другого я от них и не ожидал, — гордо ответил капитан. — Я потерял только одного парнишку.

— Он умер за правое дело, — вмешалась Урд. — Если бы у нас было побольше таких храбрецов, как ты и твоя команда, наши враги давно были бы разбиты и эта страна обрела бы мир. Я благодарю тебя от имени бога, которому мы все служим. Обещаю, я помолюсь за тебя и твоих матросов.

Баренд благодарно кивнул, но при этом удивленно покосился на Тора, словно спрашивая, зачем молиться, если этот самый бог находится прямо здесь.

— А теперь иди и позаботься о своих ранах, — продолжила Урд. — И отдохни как следует. Ты заслужил покой как никто другой.

В глазах капитана что-то сверкнуло, но, конечно же, он ничего не сказал и, почтительно поклонившись, похромал прочь.

— Могла бы найти для него и другие слова, — упрекнул ее Тор, когда Баренд скрылся из виду. — Чудо, что он вообще выжил.

— Да, — ровным голосом ответила жена. — К некоторым боги более благосклонны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию