Тор. Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тор. Разрушитель | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

Последний из матросов, побледневший от увиденного, наконец поднялся на борт, и Тор лишь махнул ему рукой, приказывая поторапливаться. Опустив левую ногу на причал, Тор оттолкнулся, и кнорр отплыл от берега.

Соленые брызги полетели во все стороны, когда десяток весел одновременно ударили по воде, и корабль начал быстро разворачиваться.

Люди Сверига уже оправились от неожиданности. Один из них, постанывая, обхватил сломанную ногу. Тору было жаль их. Он не хотел поранить этого парня. Да и вообще, он никого не хотел убивать. Неужели они не могут оставить его в покое?! Проклятие…

Что-то ударилось в борт корабля и упало в воду, словно это было ответом на его вопрос. Видимо, не могут.

«Буря» все еще разворачивалась и в какой-то момент настолько сильно накренилась, что Тор чуть не свалился в воду. Послышался хлопок — парус над головами матросов натянулся от внезапного порыва ветра. «Буря» задрожала, неуклюже скользя по волнам. Чем-то она напоминала ребенка, готового сделать свой первый шаг. С хлюпаньем корабль окончательно удалился от причала и вышел в гавань.

— Едва успели! — Тяжело дыша и вытирая пот со лба, Баренд опустился рядом с ним.

Даже при слабом свете звезд Тор видел, каким больным и бледным был капитан. Тем не менее он продолжал держаться так, словно ничего особенного не случилось, и все, что они сделали, — это подшутили, пусть и не очень удачно, над давними приятелями.

Тор кивнул. На самом деле им по-прежнему грозила опасность. «Буря» отдалялась от берега, матросы ритмично гребли, но праздновать победу было рано. Все прошло слишком уж легко, и здравый смысл, а также инстинкт воина подсказывали Тору, что расслабляться не стоит.

Однако берег был пуст. Еще пара гребков — и до них не долетят ни стрелы, ни метательные снаряды. Парус натянулся во второй раз — ветер опять подул и исчез, возникнув из ниоткуда и уйдя в никуда. Кнорр поплыл еще быстрее. Натянутые снасти начали петь, словно струны. Матросы налегали на весла. Будь «Буря» драккаром, который, как известно, изящнее и быстрее, чем неуклюжий кнорр, корабль уже вышел бы из гавани. И было в этой мысли что-то важное, что-то, о чем Тор забыл и что могло иметь решающее значение для исхода ситуации… Но смутный смысл не желал открываться ему, хотя и был едва ли не главным в сложившейся обстановке.

Тор обвел взглядом матросов, с отчаянной силой орудовавших веслами, покосился на странные узоры, расходящиеся на черной воде гавани, которые рисовали и тут же стирали весла, а потом увидел очертания второго корабля, зашедшего в порт этим утром.

Это был драккар, по размерам превосходивший кнорр в полтора раза. Да и весел на том корабле было в два раза больше. Драккар остановился ближе к выходу из гавани и стоял кормой к причалу, так что нос корабля был обращен к открытому морю. Почему-то матросы не сняли весла, и сейчас судно напоминало огромного жука-плавунца, готового броситься в погоню. «Да, удачное сравнение, — подумал Тор. — Этот корабль, похоже, только и ждет сигнала». Тору почему-то было даже приятно, что он верно оценил Бьерна. Ладонь сжалась на Мьелльнире и тут же опять расслабилась. Расстояние было еще слишком велико.

Его взгляд скользнул по борту притаившегося драккара. Эти матросы хорошо подготовились, в этом им не откажешь. Ни тебе отблесков металла в лунном свете, ни какого-либо движения — ничего, что могло бы выдать их присутствие. Но теперь, когда Тор знал, где они укрылись, он их хорошо чувствовал. Смесь страха, ожидания и предвкушения боя повисли в воздухе, словно разряды, потрескивающие во время грозы.

— Не то чтобы я не был вам благодарен, господин, — заявил Баренд, кряхтя от напряжения и не прекращая грести, — но у нас тут еще есть свободное местечко на веслах.

— Я ведь на борту в качестве пассажира, ты не забыл? — Тор продолжал смотреть на драккар.

— Это не вполне соответствует нашей договоренности, — выдавил капитан, налегая на весла.

— Это верно, — вздохнул Тор. — Но ты кое-что подсказал мне…

С этими словами он метнул молот. В темноте нельзя было разглядеть, как летит Мьелльнир, но результат этого броска был очевиден.

Тор сам удивился, хотя и вложил в бросок всю свою силу. Весла вражеского корабля разлетелись от удара в разные стороны. Послышались крики боли и ужаса, заглушившие треск ломающейся древесины. По крайней мере два человека выпали за борт и ушли под обжигающе холодную воду. А Мьелльнир, описав дугу, вернулся в руку Тора. Это длилось всего лишь пару мгновений, и Тор опустил руку с молотом. Драккар, обдаваемый фонтаном брызг, дрожал, как раненый зверь, в воздух поднялись щепки от сломанных весел. Утопающие лихорадочно молотили руками по воде.

На этот раз Баренд увидел, что произошло. Раскрыв рот от изумления, он, как и все остальные, повернулся к Тору. В тот же миг ритм гребли был нарушен и «Буря» накренилась, словно собираясь врезаться в драккар. Тор попытался ухватиться за что-нибудь, чтобы удержать равновесие, прицелился и во второй раз метнул Мьелльнир. Теперь молот сломал центральную мачту — а ведь она была толщиной в человеческую ногу! На корму полетели обломки дерева, снасти и порванный парус. На обратном пути Мьелльнир, словно рассерженный ребенок, пинающий игрушку, сбил резную драконью голову на носу корабля, хотя в этом не было никакой необходимости. Рукоять молота так и дрожала от напряжения, когда Мьелльнир вернулся в руку Тора.

Глаза Баренда расширились от изумления.

— Но это… — прохрипел он.

— Будет совершенно напрасным, если вы не измените курс, капитан, — насмешливо заметил Тор.

Окинув его взглядом, потрясенный капитан начал отдавать приказы: он понял, что «Буря» отклонилась от курса и теперь несется прямо к драккару. Корабль, немного поупрямившись, сменил направление и прошел мимо драккара на безопасном расстоянии.

— Ты по-прежнему думаешь, что мне лучше сесть на весла? — Тор улыбнулся, пряча молот.

На палубе вражеского корабля до сих пор царило смятение. Многие матросы, вероятно, были ранены или убиты, а остальные тщетно пытались понять, что же произошло.

— Думаю, я принял правильное решение, — пробормотал пораженный Баренд.

— Правильное?

— Твой друг с топором предложил мне сделать вид, что я на твоей стороне, а потом предать тебя, — ответил Баренд. — Сейчас я думаю, что это была бы не такая уж и хорошая сделка… хотя сначала, честно говоря, она показалась мне довольно привлекательной.

Грустно улыбнувшись, Тор повернулся к подбитому драккару. У него по-прежнему не было ощущения, что он победил. Корабль покачивался на волнах, словно его сразил кулак бога. Прямо в этот момент кто-то еще вывалился за борт и утонул в черной воде. Бой закончился, так и не начавшись. Тор победил.

И все же… Помотав головой, он отогнал эту мысль. Так думал воин, призывавший к предосторожности даже тогда, когда отрубленная голова врага уже была у него в руках.

— Где мы подберем твоих спутников? — спросил капитан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию