Пожиратели стен - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожиратели стен | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Но… — залепетала Зигрид.

— А тебе известно, что подразумевается под тотальной дезинфекцией зараженного блока? — отчеканил Пампкин. — Кислотный дождь для полного уничтожения трупов и любых предметов и вызов профилактической бригады роботов для обработки всей площади из огнеметов. Затем в течение двух месяцев непрерывный полив дезинфицирующими и моющими жидкостями. А уже после этого центральный компьютер выдаст постановление, что этот блок снова пригоден для жилья, и в него переведут обитателей перегруженных этажей. И как ты рассчитываешь пережить подобную обработку?

— Я ничего о ней не знала, — пробормотала Зигрид. — Что же тогда делать? Если мы тронемся обратно по тоннелю, мы рискуем снова наткнуться на похитителей железа, и к тому же я не смогу передвигаться, пока на мне этот панцирь!

Пампкин покачал головой. Зигрид заметила, что он то и дело посматривает на потолок.

— Я боюсь кислотного дождя, — пояснил мальчик. — Я не знаю, как скоро будет запущен процесс обработки. На некоторых этажах используют пенный растворитель, который покрывает всю местность хлопьями, похожими на снег, и растворяет все начисто…

Зигрид нервно вздрогнула, чувствуя себя все неуютнее.

— Есть лишь один выход, — решил наконец Пампкин. — Жители этого блока — привилегированная каста, обладающая правом на свободное перемещение по городу-кубу. Значит, доступ к лифту не охраняется. Мы должны попасть в него прежде, чем двери будут заблокированы, как всегда делается перед началом дезинфекции.

— Но как же доспехи? Вода? — встревожилась Зигрид.

— Воду мы найдем в лифте, — отозвался Пампкин. — Кабины первого класса всегда оборудованы туалетами.

Перекинув правую руку девушки через свои плечи, мальчик направил ее к транспортному шлюзу. Зигрид двигалась медленно, враскачку, шаг за шагом с трудом переставляя ноги и изо всех сил стараясь не потерять равновесия. «Кислотный дождь…» — эти слова не шли у нее из головы, отдаваясь в сознании зловещим эхом.


Они миновали деревню. Несмотря на все усилия Зигрид, их продвижение напоминало погоню из кошмарных снов, когда спасающийся словно вязнет на бегу, ни на метр не отрываясь от своих преследователей. Пот лил с них градом, и они не тратили больше времени на слова. Время от времени Пампкин задирал голову и бегло осматривал потолок. Вскоре отключились все вентиляторы, и беглецы сочли это недобрым знаком. Доспехи все больше и больше давили своей тяжестью на слабеющие плечи девушки, которую не отпускало странное чувство, что ее замуровали в массивном деревянном буфете. Поножи не давали ей сгибать колени, из-за чего она была вынуждена передвигаться неестественной походкой механической игрушки. Страх подгонял ее, но риск сделать неверный шаг удерживал от спешки. Если она споткнется и упадет, Пампкину понадобится не меньше четверти часа, чтобы снова поставить ее на ноги, а такой задержки они не могли себе позволить.

Из деревни они вышли по слегка покатой дороге, аккуратно выложенной по краям белым камнем. Повсюду им попадались мертвые тела мужчин и женщин, которые в панике стремились к лифту, чтобы спастись от грабителей. Стрелы с красным оперением разили их на бегу.

— Уже близко! — прохрипел Пампкин едва слышно.

Дверь лифта со смотровым иллюминатором уже виднелась ярко-желтым прямоугольником на гладкой бетонной стене. У Зигрид не было сил отвечать, и она только слабо моргнула. Им понадобилось еще примерно двадцать минут, чтобы добраться до стены и нажать на кнопку вызова. Двойные двери негромко щелкнули и разъехались, открывая внутренность кабины. Это было просторное помещение кубической формы площадью около 35 квадратных метров, полностью оборудованное для комфортных путешествий на большие расстояния. Вокруг стола полукругом размещались удобные кожаные кресла.

Зигрид в изнеможении рухнула в одно из них, слыша, как двери за ее спиной закрылись. Пампкин остался стоять, прижавшись лбом к иллюминатору. Его лицо блестело от пота. «Если его кожа выделяет испарину, значит, он человек… — думала Зигрид. — Если только, конечно, это не очередной ловкий обман».

— Началось! — объявил вдруг мальчик. — Дождь пошел…

Он был прав. По крышам домов, деревьям и распростертым на земле телам уже стучали крупные желтоватые капли. Стук падающих капель сопровождался зловещим шипением. Искусственные лужайки быстро растворялись, трупы таяли на глазах, как восковые куклы на огне. Дома со свистом исходили пеной, как брошенные в уксус куски мела. Мальчик отвернулся от окошка, и Зигрид заметила черные круги усталости вокруг его глаз. Он через силу улыбнулся ей и принялся осматривать обстановку лифта.


За стеклянной дверью скрывался душ, вода которого была насыщена мощным дезинфицирующим средством, в разнообразных шкафчиках обнаружился запас крепких напитков, сигар и впечатляющее количество замороженных сандвичей. Здесь же нашлись книги и раскладушки с уютными пледами, проектор и целая стопка дисков с фильмами. Все было устроено так, чтобы пассажиры чувствовали себя как в каютах класса люкс на борту межгалактического круизного лайнера.

— Эти вольные путешественники знают толк в комфорте! — иронично заметила Зигрид.

— Так ведь никто толком не знает, какова на самом деле высота города! — рассеянно отозвался Пампкин. — Говорят, до некоторых этажей приходится добираться часа три, а то и больше. Никто не захочет провести всю эту поездку стоя.

Мальчик устало опустился на сиденье.

— Что ж, по крайней мере твоя проблема с постоянным увлажнением решена, — вздохнул он, указывая на душ, — хотя бы на некоторое время. Кабина должна быть оборудована резервуаром для воды, который пополняется на каждой остановке.

— Сколько времени мы сможем здесь продержаться?

— Не знаю. Дня четыре. Может, пять или шесть, если экономить. Но все равно резервуар к этому времени опустеет, и если он не будет автоматически пополняться, ты окажешься в довольно сложном положении…

Пампкин умолк и снова повернулся к иллюминатору. Теперь пейзаж был полностью скрыт густым желтым туманом, но кислотный ливень продолжал свою очистительную работу, словно ластиком стирая еще сохранившиеся очертания предметов. Было ясно, что скоро от некогда элитного жилого блока останется только голая бетонная пустыня.

— Придется принять решение, — сказал он, глядя Зигрид прямо в глаза. — Подняться или опуститься на один этаж, потому что мы не сможем оставаться здесь больше недели.

Зигрид вцепилась пальцами в подлокотники кресла.

— Как только лифт тронется с места, мой микрочип будет активирован, — глухо сказала она, — и ты отлично это знаешь. Спущусь я или поднимусь выше, эффект будет один: паралич, судороги, смерть… Я не смогу.

— Придется выбирать, — жестко ответил Пампкин. — Потому что если мы останемся на этом этаже, мы скоро умрем с голоду.

Глава 13
В СТРАНЕ БИФШТЕКСОВ

Зигрид уже три дня обитала в тесноте душевой кабинки, лишь изредка засыпая вполглаза. Как только кожу под мышками и на животе начинало покалывать при разогревании доспехов, она протягивала руку к крану и орошала свой деревянный панцирь десятью литрами воды. Совершив это действо, она снова впадала в оцепенение. Атмосфера в лифте к этому времени заметно охладилась: Пампкин не желал с ней разговаривать, злясь на ее глупое упрямство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию