Пожиратели стен - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожиратели стен | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что? — спросил Пампкин, который ждал подругу, сидя на вершине лестницы.

— Оба мертвы, — сообщила Зигрид. — Вилла стоит обособленно и отрезана от остального жилого блока изгородью из искусственных елей. Это наверняка элитный блок, предназначенный для богачей, любящих уединение. По крайней мере, хозяев этого дома уже давно никто не навещал. Любопытно.

— Смотри, что я нашел! — сказал мальчик, протягивая ей раскрытую ладонь. — Значок медицинской ассоциации. Похоже, хозяин принадлежал к касте повелителей лифтов. Никаких микрочипов. Право подниматься на любые этажи…

— Вольный путешественник, — задумчиво сказала Зигрид. — Интересно, есть ли у него соседи.

— А тебе не хотелось бы поспать на нормальной кровати, пусть даже и всего одну ночь?

— Пожалуй.

В южном крыле дома они обнаружили еще одну ванную. Предоставив Пампкину продолжать изыскания в одиночку, Зигрид, кривясь от боли, стащила с себя кольчугу. Хотя крови было много, исполосовавшие ее живот раны оказались довольно поверхностными.

Она приняла душ и кое-как перевязала себя, воспользовавшись набором первой помощи из аптечки в ванной. Потом выбралась в коридор, открывая одну за другой двери выходящих в него комнат. Увидев первую же кровать, она тут же растянулась на ней и мгновенно погрузилась в забытье.

Глава 12
ВАРВАРЫ

Зигрид снилось, что над самым ее ухом пронзительно ревет сирена, означающая начало рабочего дня, а рядом Вальдо осыпает ее бранью, потрясая огромным молотком. Сирена расходилась, завывая все громче и громче, почти заглушая вопли главного мусорщика, торчавшего на вершине холма из металлолома.

Распахнув глаза, Зигрид рывком вскочила с кровати. От крика, доносящегося из соседней комнаты, у нее едва не лопались перепонки. Не тратя времени на одевание, она бросилась в ту сторону, с грохотом распахнула дверь и увидела Пампкина, схватившегося с роботом-массажистом. Андроид ухватил его за ноги, пока тот спал, и теперь месил его плоть с сосредоточенностью и энергией кухонной мясорубки. Мальчик вырывался, как мог, из последних сил цепляясь за края матраса и молотя ногами. В тех местах, где уже успели поработать руки массажиста, на его коже краснели яркие полосы. Еще пара минут такой обработки — и он выглядел бы так, словно с него заживо сняли кожу! Зигрид обошла взбесившуюся машину со спины и нажала расположенный между лопатками рычажок выключателя. Робот тут же прекратил истязания и замер в исходной позе ожидания. Сглатывая слезы, мальчик осторожно ощупал свои ноги.

— Я уж думал, что он собирается меня четвертовать! — сказал он, состроив комичную рожицу. — Спасибо, что вразумила его.

— Да, но надолго ли? — пробурчала Зигрид. — Подумать только, что Вальдо был уверен, будто эти штуки отлично работают! Я хочу обыскать виллу, поможешь мне? Хорошо бы нам разжиться каким-нибудь оружием.

Они двинулись по коридору, расходясь по разным комнатам и выворачивая шкафы и комоды. Ничего подходящего им не попалось. Вся одежда в доме была им сильно велика, так что они выглядели в ней, как дети, нарядившиеся в старые, найденные на чердаке обноски, прибереженные для пугала. В бумагах врача не обнаружилось никаких планов города-куба.

— А они бы нам очень даже пригодились, — сокрушенно пробурчал Пампкин, надевая куртку, которая доставала ему почти до пят.

Зигрид остановила свой выбор на спортивном костюме, который болтался на ней, как сдувшийся дирижабль. Скептически нахмурясь, они внимательно оглядели друг друга — и громко расхохотались. К счастью, автомат с провизией был включен, так что они смогли подкрепиться без всяких проблем.

— И все-таки странно, что никто до сих пор так и не обнаружил трупы, — заметила Зигрид, не переставая жевать. — В конце концов, они же не единственные жители этого блока!

— Почему бы нет? — возразил Пампкин. — Некоторые богачи могут позволить себе иметь целый блок в своем собственном распоряжении.

— Но в этом случае дом был бы побольше и располагался бы в центре блока, — отозвалась девушка. — Нет, мне скорее кажется, что мы оказались на окраине какого-то элитного поселения. Возможно, за этой изгородью из елок есть и другие дома такого же типа. Думаю, нам стоит осторожненько разведать обстановку. Схожу-ка я за своей кольчугой.


Уже выходя из дома, беглецы неожиданно нос к носу столкнулись с теннисистом, который своим гнусавым голосом снова предложил им «партию»…

Им пришлось поспешно отступить под градом смертоносных мячей и улизнуть через черный ход.


Неширокая аллея вела под уклон к самым зарослям искусственных сосен и кипарисов. Из вентиляционных отверстий в потолке тянуло теплым ароматным ветерком. Каждая вилла здесь, по-видимому, могла сама выбирать желаемый запах: свежескошенная трава, влажная земля, морские водоросли…

Как только Зигрид с мальчиком ступили под смыкающиеся над головой ветви, у них под ногами захрустела осыпавшаяся хвоя. Где-то рядом слетела птица, очень естественно прошуршав крыльями. Но может, в конце концов, она и была настоящей? Впереди уже виднелся небольшой скверик с удобными лавочками, фонтанчиком и зеленым киоском.

— Осторожно! — прошептал Пампкин, указав на замершую посреди аллеи детскую коляску.

Стиснув кулаки, Зигрид остановилась. Рядом с коляской, спиной к ним, сидела женщина. Ее густые светлые волосы были забраны в высокую прическу, из которой выбивалось только несколько непослушных прядей. Она не заметила их появления.

Зигрид медленно преодолела последние несколько метров, безуспешно пытаясь придумать какое-нибудь приемлемое приветствие. Но в тот момент, когда она уже открывала рот, слова словно заморозились у нее в горле. Женщина была мертва. Длинная стрела с красным оперением пригвоздила ее тело к спинке скамейки.

— Ребенка унесли, — сказал Пампкин, заглянув в пустую коляску.

Похитители железа! — ахнула Зигрид. — Они захватили этот блок. Вот почему никого нет на улицах. Они могут напасть на нас в любую секунду.

Они одновременно метнулись в густые кусты у обочины дороги и примерно через сотню метров достигли небольшой, усаженной деревьями возвышенности, с которой открывался вид на все пространство блока.

Площадь селения была завалена трупами. Мужчины и женщины лежали на земле, сраженные прямо на бегу стрелами с ярко-алым оперением. Чуть дальше несколько подростков в деревянных шлемах грузили ручную тележку всякими металлическими предметами. Эти предметы громоздились разносортной кучей, в которой кастрюли мешались с обломками велосипедов.

«Похоже на нашествие викингов, грабящих деревню», — подумала Зигрид. Чуть в стороне стонала и всхлипывала группка детей со скрученными за спиной руками. Они были связаны друг с другом, как животные на рынке, и на шею каждого была надета петля из веревки со скользящим узлом.

— Набег в самом разгаре, — прошептала девушка. — Варвары собирают металл и угоняют детей, чтобы превратить их в солдат. Через несколько часов они исчезнут тем же путем, что и пришли сюда: по термитным ходам. До тех пор нужно прятаться здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию