Темная стража - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная стража | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Минут пять спустя корабль подошел к месту боя достаточно близко, чтобы привлечь внимание. Солдаты, одетые в одинаковую черную форму, сплошь европейцы, игнорировали «Орегон», а вот одетые в лохмотья индонезийцы поспешно начали наугад палить по кораблю.

Как только двое матросов погрузили на десантный катер металлическую балку с цепями на обоих концах, Хуан приказал Эрику Стоуну развернуть судно к берегу бортом. Правда, так оно стало более удобной мишенью для стрелков, зато это позволит Кабрильо и десантной группе незаметно открыть лодочный гараж.

Как только ворота плавно ушли вверх, десантная команда попрыгала в катер, пропустив руки в специальные удерживающие петли. Закрепившись, каждый член команды рапортовал. Рулевой Майк Троно включил моторы, и Хуан кивнул начальнику лодочного гаража. Будто гигантская праща, гидравлические домкраты запустили катер вниз по пандусу, прочь из гаража. Резкое ускорение еще более усугубилось, как только Троно опустил винты моторов в воду. Могучие двигатели взревели, подняв воду петушиным хвостом, окатив ею «Орегон», и юркое суденышко легло на курс.

Холодный воздух драл наждаком незащищенную кожу, брызги были настолько холодными, что обжигали. Десантный катер стрелой обогнул нос ржавого сухогруза, вспахивая черную воду широким клином. Ко времени, когда хоть кто-то на берегу заметил катер, он уже разогнался до пятидесяти узлов, идя чересчур быстро, чтобы точно прицелиться.

Троно гнал катер зигзагом, неуклонно приближаясь к точке, намеченной Хуаном для высадки, находящейся в тени одного из находящихся на суше круизных кораблей, засевшего настолько глубоко, что рабочие даже выстроили из камней пандус до главной палубы. Район вокруг корабля был так завален мусором, что его не мог унести никакой прибой.

Катер стрелой рассек прибой, и благодаря мелкой осадке почти выскочил на пляж, так что десанту пришлось преодолеть по воде всего пару ярдов, чтобы скрыться за усеявшими гальку валунами. Хуан и Линк нырнули за камень размером с дом, выброшенный вулканом во время какого-то доисторического извержения. Десантный катер уже сдавал задом, сползая с мели обратно в море. Хуан оглянулся, чтобы проверить, последовала ли Тори его приказу остаться на борту, и его мнение о ней выросло еще на несколько пунктов, когда он увидел ее стоящей в открытой рулевой рубке между Майком Троно и бывшим морским пехотинцем по фамилии Пуласки.

— Что скажете, босс? — спросил Линк.

— Сдается мне, мы угодили в самую гущу небольшой войны. Держу пари, индонезийцы на содержании у Сингха, а парни Антона Савича — вон те, в черном.

— Значит, враг моего врага не обязательно мой друг, а?

— Именно так я и склонен полагать.

Группа начала взбираться по склону, прикрываясь круизным лайнером от места основного сражения. Десятки китайских рабочих, таращивших глаза, съежились на земле, не зная, что и думать о вооруженных десантниках. Хуан пытался заставить их найти укрытие, но они были просто парализованы страхом, и он махнул на эти попытки рукой, понимая, что ради спасения хоть кого-нибудь из этих людей прежде надо положить бою конец.

— Председатель, мы готовы, — доложил Макс по сети тактической связи.

«Орегон» сменил позицию. Заслонки, прикрывающие его пулемет Гатлинга, были по-прежнему закрыты, хотя корабль и встал так, чтобы обеспечить ему свободный сектор обстрела двух рыболовецких траулеров, привязанных к буксиру.

— Мы тоже уже вот-вот. Повезло найти Эдди?

— Нет. Хали перехватил камеры у Мерфа, чтобы тот мог сосредоточиться на управлении вооружением. Цели у него как на ладони, но там, на берегу такая чертова уйма народу, что компьютерному софту распознавания лиц требуется порядком времени, чтобы перебрать их всех.

— Проверьте район вокруг места боя. Если Эдди вообще в состоянии, то непременно будет там.

— Хорошая мысль. Хали?

— Я слышал, — отозвался офицер связи «Корпорации». — Как раз перемещаю фокус.

Кабрильо и его команда достигли террасы в нескольких сотнях ярдов выше пляжа. Поближе к центру прииска начинался сильно изрытый участок. Брошенные гидропульты, размывавшие твердый грунт, лежали, устремив свои жерла в небеса. Землю усеивали лопаты и ведра. Все рабочие разбежались, а их надзиратели отправились вниз, чтобы вступить в перестрелку.

Они подступали к выработкам осторожно, держа оружие наготове, не задерживая взгляд на одной точке более, чем на секунду.

Снизу донеслось эхо взрыва гранаты, раздавшегося позади баржи, на миг привлекшее их внимание. Тело одного из людей Савича, одетого в черный мундир, лениво описало в воздухе дугу, прежде чем упасть на берег нелепой изломанной грудой, будто тряпичная кукла. И в ту же секунду чуть ли не в упор прогрохотала очередь из «АК-47».

Кабрильо бросился на землю. Земля вокруг вздымалась фонтанчиками, расшвыривая комья грязи. Он рефлекторно выпустил длинную очередь в сторону гидропультов, разом опорожнив магазин наполовину. Скверная огневая дисциплина, зато это заставило нападающего укрыться, и его оружие смолкло.

Линк прицелился куда лучше. Выпустив очередь из трех патронов, он заставил индонезийца сделать сальто назад, рухнув в темно-бурый отводной пруд. Труп ушел под воду, а на поверхности расплылось алое пятно крови. И тут же, будто ниоткуда, начали появляться индонезийцы, и группа укрылась за земляным валом. Плотность огня была настолько велика, что воздух буквально замерцал.

— У нас нет времени на такое! — прокричала Линда Росс среди грохота, меняя магазин.

Хуан поглядел вниз по склону. Десантный катер уже приближался к заданной позиции, и ему понадобится прикрытие огнем пулемета Гатлинга «Орегона», но и позволить себе застрять здесь под огнем Хуан тоже не мог. Древнейшая максима боевых действий, что любой план хорош только до первой стычки с противником, оказалась верна, как никогда.

— Майк, ты меня слышишь? — вызвал он катер через ларингофон. Не получив ответа, вызвал снова. Катер по-прежнему шел на пятидесяти узлах в коконе шума двигателей, делающем любую связь практически невозможной. В сердцах ругнувшись, он вызвал Марка Мерфи. — Мерф, ты нам нужен. Над нами человек пятьдесят бандитов. Мы застряли.

— Майк вот-вот врежет по буксиру, — возразил Мерфи.

— Чем дольше будешь пререкаться, тем ближе он подойдет.

— Так точно, — отчеканил тот, добавив под нос: — Прости, Майк.

Как только последний из десантников перепрыгнул через планшир, Майк Троно перевел двигатели на реверс, погнав катер прочь от берега, маневрируя задним ходом, пока не вышел на достаточную глубину, чтобы развернуться носом вперед.

И стащил гарнитуру, чтобы переговорить с Тори, пока катер набирал ход.

— Можно спросить кое о чем, мэм?

— Только если пообещаете больше не обращаться ко мне «мэм».

— Извините, — ухмыльнулся Троно, — сила привычки.

— Так в чем вопрос?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию