Она была непредсказуема... - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Она была непредсказуема... | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Счастливая смерть, — задумчиво произнесла Чарити, подходя ближе. — Говорят, ее заслуживают только очень хорошие люди. Такие, как твоя бабушка.

— Думаешь? — пробормотал Жерар, прижимаясь лбом к холодному стеклу. Голос его еле заметно дрожал.

Этого Чарити уже не могла вынести. Не раздумывая ни секунды, она бросилась к Жерару и, встав на цыпочки, крепко обняла его за плечи, повернула к себе, прижалась щекой к щеке. На какую-то долю секунды он напряженно замер, а потом, к великому облегчению Чарити, привлек ее к себе.

— Ты хорошая, — прошептал он в ее волосы. — И очень мудрая для своих лет.

Чарити вздохнула.

— Возраст здесь ни при чем. Просто я уже пережила подобное.

— Дядюшка Жак сказал, что ты исчезла сразу же после того, как он объявил о кончине бабушки. Тебя искали, но так и не нашли. Где ты была? — спросил Жерар, рассеянно гладя растрепанные волосы Чарити.

— В детской, — призналась она. — Мое платье… оно было так неуместно…

— Можно было переодеться.

— Да ты что? Как я могла? Твоя бабушка столько сил вложила в этот наряд. Если бы ты знал, как она старалась! Да она ни за что не простила бы меня, сними я ее счастливое платье!

— Но рано или поздно это все равно пришлось сделать.

Жерар провел ладонью по васильковому шелковому пеньюару Чарити. Она вздрогнула от неожиданности, почувствовав, уже знакомое напряжение внизу живота. Прикосновение руки Жерара заставляло ее забыть обо всем, кроме настойчивого желания прижаться еще плотнее к его сильному телу. Чарити поспешно отогнала неуместные в момент скорби мысли.

— Я переоделась только после того, как тело бабушки перенесли в часовню, — пояснила она и грустно добавила: — Только не спрашивай почему, я и сама не знаю. Просто почувствовала, что теперь уже можно.

— Я понимаю. Спасибо тебе. Бабуле понравились бы такие проводы.

— Мне тоже так показалось.

Чарити вздохнула, слегка отстраняясь в надежде избавиться от ставшего почти болезненным желания. Ей казалось, что еще минута — и она не выдержит и бросится на шею Жерару.

Но он не позволил ей отдалиться. Чарити затрепетала, почувствовав на талии плотное кольцо его рук, и поспешно отвернулась к окну. Не хватало только, чтобы Жерар прочел ее тайные мысли! Страшно представить, что он о ней подумает! Сейчас ему нужна понимающая подруга, а не похотливая любовница!

— Кстати, теперь тебе не обязательно удочерять Полин, — невпопад ляпнула она, только чтобы нарушить затянувшееся молчание.

— Я, кажется, не давал повода считать себя расчетливым лжецом, — холодно отрезал Жерар. — Мое обещание остается в силе, Чарити. Сразу же после похорон я пошлю в Лондон просьбу об удочерении.

— Я не хотела тебя обидеть! — горячо запротестовала она. — Просто знай, что я пойму, если ты передумаешь.

— Оставим этот разговор.

Но в Чарити словно бес вселился. Она и сама не понимала, кто дергает ее за язык, заставляя городить одну бестактность за другой.

— Зря, выходит, мы затеяли весь этот маскарад со свадьбой! — выпалила она и похолодела от ужаса, осознав, сколь неуместно ее замечание.

— Смотря что считать маскарадом, — неожиданно хрипло выдохнул Жерар.

Удивленно подняв глаза, Чарити наткнулась на пристальный немигающий взгляд Жерара. Ее бросило в жар. Только теперь она поняла, зачем Жерар пришел к ней в комнату, рискуя разбудить и получить очередной нагоняй по поводу отсутствия привычки стучаться.

Я нужна ему. Он меня хочет. Вернее, хочет женщину, чтобы забыть в ее объятиях свое горе, скорбно поправилась Чарити, не сводя глаз с потемневшего лица Жерара.

Впрочем, ей было уже все равно. Самолюбие, гордость, обида — что значат они по сравнению с безумной радостью, наполнившей ее тело? Она наконец-то нужна ему!

И, не раздумывая больше ни секунды, Чарити встала на цыпочки и прильнула к губам Жерара.

— Что бы это значило? — попытался пошутить он, но голос его дрожал и срывался.

— У меня сегодня брачная ночь, — напомнила Чарити, удивляясь собственной смелости. — Я хочу тебя! — И попросила, щадя его гордость: — Ты ведь согласен, правда? Пожалуйста…

Она знала, что не переживет, если Жерар сейчас отвергнет ее, и со страхом ждала приговора. Но Жерар не сказал ни слова. Неразборчиво пробормотав что-то сквозь зубы, он крепко привлек Чарити к себе и завладел ее губами.

В призрачном лунном свете, льющемся сквозь окно, он с торопливой жадностью ласкал послушное тело Чарити, едва прикрытое распахнувшимся пеньюаром. Потом резко оттолкнул ее и принялся яростно раздеваться.

Дрожащая, растерянная, Чарити молча смотрела на него. Она уже видела, что Жерар презирает себя за слабость. Понимала, что в такой ситуации уважающая себя женщина должна молча собрать вещи и уйти прочь. Но Чарити не могла сделать этого. Ноги ее словно приросли к полу, а глаза неотступно следили за тем, как белая сорочка Жерара летит на ковер вслед за смокингом. Наконец, оставшись только в брюках, Жерар повернулся к Чарити.

— Ты… не закончил, — неуверенно прошептала она.

— Потом! — рявкнул Жерар и, легко, словно пушинку, подхватив ее на руки, опрокинул на кровать.

Он принялся страстно осыпать поцелуями лицо, шею и грудь Чарити. Видимо, на этот раз Жерар решил сделать все возможное, чтобы вознести молодую жену на небеса. Чарити извивалась всем телом, зарываясь лицом в густые завитки волос на широкой груди Жерара. Вскоре она была уже настолько распалена, что не могла ждать. Широко раздвинув ноги, Чарити бессвязно умоляла Жерара не медлить. Она просила его поскорее начать, но он только сильнее распалял ее страсть, не позволяя достичь разрядки.

Наконец он обнажился полностью. Чарити с облегчением вздохнула, но Жерар молча подмял ее под себя и вновь принялся ласкать ее сочащееся влагой лоно, пока она не закричала. Тогда-то он с ликованием вошел в нее. Чарити изогнулась и с громким криком провалилась в бездну долгожданного наслаждения.


Потом они сидели друг напротив друга в кухне и пили остывший кофе. Было так тихо, что Чарити казалось, будто она слышит тоскливый стук собственного сердца. Похоже, на этот раз все действительно было ошибкой.

— Не говори ничего! — резко попросила она, не поднимая головы от кружки.

Лицо ее казалось бледнее обычного, всклокоченные волосы прядками падали на плечи, укутанные в огромное махровое полотенце.

Жерар, напротив, был полностью одет и выглядел превосходно. Чарити неприязненно нахмурилась, вспомнив, как сразу же после кульминации он молча встал с постели и ушел в свою комнату принимать душ и переодеваться. Как будто после сеанса с проституткой! — подумала она, сморщившись от боли.

— Прости? — Жерар непонимающе приподнял брови.

— Молчи! — прошипела Чарити, содрогаясь от отвращения к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению