Она была непредсказуема... - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Она была непредсказуема... | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты думаешь, с кем из них он спит? — проворковала Жаклин, наслаждаясь произведенным эффектом. — Мне кажется, Жерар чересчур тесно прижимает к себе свою партнершу. Вполне возможно, это и есть его очередная пассия. Очень хороша, не находишь? У Жерара превосходный вкус, правда, порой он ему изменяет, — не удержалась она от очередной шпильки. — Обрати внимание и на ту красотку, что стоит у дверей. Делает вид, будто безумно увлечена своим мужем, а сама то и дело многозначительно посматривает на нашего Казанову. Не удивлюсь, если это неспроста. Или вон та шатенка…

Чарити, как загипнотизированная, переводила взгляд с одного лица на другое. Все женщины казались ей сказочно прекрасными, и она с болью понимала, что не может упрекнуть Жерара за увлечение ими. Она чувствовала себя невзрачной простушкой, пытающейся претендовать на титул Мисс Вселенная. Униженная и раздавленная, она думала только о том, чтобы не расплакаться на глазах этой ужасной Жаклин.

— Мне так жаль тебя, дорогая. — Жестокая лицемерка покачала головой, даже не пытаясь скрыть злое торжество, сверкавшее в ледяной глубине ее неподвижных глаз. — Я на твоем месте просто извелась бы догадками.

— Ты нарочно мне лжешь, — дрожащим голосом выдавила Чарити, призывая на помощь остатки своего мужества. — Я тебе не верю.

— Вот не думала, что ты окажешься такой дурочкой, — сладко пропела Жаклин. — Впрочем, в твоем положении это, наверное, лучший выход. Ни одна уважающая себя женщина не потерпела бы такого поведения от своего будущего мужа. Все видят, что Жерар женится на тебе отнюдь не по горячей любви! — При этих словах Чарити вздрогнула, как будто ее ударили, и опустила голову. — Я допускаю, что ему нужен ребенок, но зачем такому мужчине ты, дорогуша? Нет, ты, конечно, по-своему очень мила, но… — Жаклин многозначительно улыбнулась. — Впрочем, каждому свое. Мой долг был раскрыть тебе глаза, а дальше разбирайся сама. Наслаждайся праздником, дорогая! Веселись на здоровье! — со смешком закончила она и плавно двинулась в центр зала, где ее сразу же окружили кавалеры.

Глотая слезы, Чарити поискала глазами Жерара. Он стоял возле дверей, оживленно беседуя с роскошной женщиной, в которой Жаклин только что заподозрила претендентку на его постель. С не свойственной ей раньше подозрительностью Чарити тут же отметила, что мужа красотки поблизости не наблюдается. И Жерар выглядит таким довольным. Воркуют как влюбленные голубки! — угрюмо подумала Чарити, умирая от ревности, но не в силах отвести глаз от мучительной картины. Она уже почти не сомневалась, что незнакомка состоит в интимной связи с ее будущим мужем.

Жерар, казалось, и не думал скрывать свои чувства. Каждый его жест казался Чарити неоспоримым доказательством влюбленности. Вот он галантно поднес к губам пальчики красавицы, вот что-то зашептал ей на ухо, от чего та залилась смехом и легонько ударила Жерара по руке. Когда парочка вдруг дружно снялась с места и скрылась в соседнем помещении, где был накрыт стол, Чарити поняла, что ее жизнь окончательно разбита.

Поймав насмешливый красноречивый взгляд Жаклин, девушка тяжело оторвалась от стены и слепо побрела сквозь нарядную толпу. Она чувствовала себя бесконечно униженной, выставленной на всеобщее осмеяние. Неизвестно, куда бы она забрела, если бы не попала в плотное кольцо молодежи, направляющейся на веранду, отданную в распоряжение любителей современных танцев.

Получив галантное приглашение присоединиться к танцующим, Чарити с облегчением кивнула, надеясь, что оглушительная музыка и бешеный ритм танцев помогут ей забыть о своей боли.

Через полтора часа она почувствовала себя заново родившейся. На веранде бешено кружилась в танце прежняя Чарити — та, какой она была два года назад, до смерти отца, перевернувшей всю ее жизнь. Вот обрадовалась бы покойная мама, доведись ей вновь увидеть горящие глаза и услышать счастливый смех дочери! Чарити уже забыла, когда в последний раз ей было так легко и весело. Ее окружали красивые счастливые люди, ей говорили комплименты и наперебой приглашали на все медленные танцы. Молодежь и в самом деле была в восторге от невесты Жерара, оказавшейся совсем не похожей на чопорную зануду с рыбьей кровью, какими они представляли всех англичанок.

Когда кто-то из гостей вытащил на веранду ящик шампанского, веселье сменилось настоящим угаром. То и дело слышались хлопки вылетающих пробок, вино лилось рекой, его пили прямо из горлышка. Чарити тоже сделала несколько глотков, чувствуя, как на душе становится все светлее, а недавние переживания кажутся смехотворными пустяками.

А потом шампанское полилось как вода, оживление на веранде достигло апогея, и Чарити окончательно потеряла голову. Она кружилась в танце, перелетая от партнера к партнеру, чувствуя, как земля начинает бешено вращаться под ногами. И это было так смешно… Крепко сжимая в руке горлышко очередной бутылки, Чарити заходилась бессмысленным пьяным хохотом.

Один из ее кавалеров оказался смелее остальных. Крепко обхватив хрупкую фигурку девушки, едва прикрытую тонким шелком открытого платья, он сначала бешено вертел ее по веранде, а потом, тесно прижавшись к спине, начал танцевать что-то вроде ламбады. Чарити не сопротивлялась даже тогда, когда жадные руки все смелее заскользили по ее телу, а танец стал напоминать совершенно недвусмысленные движения.

— Зачем тебе этот старик? — обжег ее ухо горячий шепот партнера. — Такой женщине, как ты, нужен кое-кто погорячее!

— Я люблю его, — так же тихо ответила Чарити, запрокидывая голову на плечо партнера. — Он просто ураган! — И она расхохоталась, вспомнив всегда мрачную мину Жерара.

В следующую секунду Чарити непонимающе захлопала глазами, увидев прямо перед собой только что пригрезившееся лицо. Несмотря на опьянение, она сразу поняла, что Жерар ей не снится и чем-то сильно рассержен. Интересно, что случилось? — смутно подумала она, недоумевая, почему это ее партнер мгновенно остановился как вкопанный. И почему смолкла музыка?

— Довольна собой?

В повисшей тишине хриплый голос Жерара прозвучал ударом хлыста. Жерар шагнул к Чарити, с отвращением вырвал у нее из рук полупустую бутылку шампанского и молча обвел глазами застывшую компанию. Казалось, все мгновенно протрезвели, от веселья и куража не осталось и следа.

Жерар продолжал молча смотреть на руки незадачливого кавалера, сомкнутые на груди Чарити. Ему не пришлось даже открывать рта — молодой человек испуганно отпрянул и шмыгнул в темноту, где жались остальные. Чарити осталась стоять совершенно одна.

Какое-то время Жерар продолжал безжалостно разглядывать ее, потом медленно разжал губы.

— Можете присоединиться к гостям, — бесстрастно бросил он, и притихшая компания в мгновение ока испарилась с веранды, смешавшись с толпой в зале.

— Как это похоже на тебя! — взорвалась Чарити, раздосадованная тем, что недавние друзья столь поспешно бросили ее расхлебывать заваренную кашу. — Для тебя люди не больше чем марионетки, которых ты дергаешь за ниточки!

Вместо ответа Жерар шагнул вперед, крепко взял ее за здоровую руку и повел в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению