Перспективный жених - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перспективный жених | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Так что придется позвонить Лавинии и отказаться от путешествия, — уныло подытожила тетя Летти.

Николас нахмурился. Ему нужно было принять решение, причем быстро. Он собирался пробыть у тетушки всего несколько дней, ровно столько, сколько понадобится, чтобы подыскать себе жилье в Эйнсборо, но ничто не мешает ему задержаться немного дольше. Он посмотрел на пса, уютно устроившегося на коврике перед камином в окружении изжеванных и погрызенных игрушек. Пока тетушка будет любоваться красотами природы и осматривать достопримечательности, я смогу без помех заняться поисками нового хозяина для этого несносного создания, решил Николас.

— Не надо отказываться, — твердо сказал он. — С Джеком останусь я.

— На три недели? Ах, Николас, мне даже неудобно просить тебя о таком одолжении, — смущенно пробормотала тетушка, но Николас заметил в ее глазах радостный блеск.

— А ты меня и не просишь, я предлагаю помощь добровольно, — прозаически заметил он. — У меня как раз есть дела в городе.

— Ну, если ты правда согласен…

— Согласен, согласен. Звони Лавинии.

Тетушка, прихрамывая, пошла к двери, но вдруг остановилась и всплеснула руками.

— Чуть не забыла! Как прошло занятие?

Николас поморщился.

— Можно сказать, никак. Честно говоря, школа не произвела на меня особого впечатления. Рыжеволосая особа, которая ведет занятия, довольно хороша собой, но не умеет обращаться с животными. Я всегда считал, что рыжие волосы сопутствуют определенному темпераменту, но, похоже, в ее случае…

— Рыжеволосая, говоришь? О, наверное, это Маргарет, она милая, правда? Мег работает в клинике всего полгода. Знаешь, именно благодаря ей я познакомилась с Джеком.

Николас напрягся.

— Благодаря ей? Ты хочешь сказать, что это она несет ответственность за…

Телефонный звонок не дал ему договорить. Тетушка пошла снимать трубку, и Николас остался один. Мог бы и догадаться! — с негодованием подумал он. Неудивительно, что эта особа с пеной у рта защищала Джека! Вот, значит, кого следует «благодарить» за то, что тетушка приобрела совершенно не подходящего для нее пса! Редкостная безответственность для профессионала!

Николас вспомнил форменное безобразие, которое почему-то называлось «школой для собак». Должно быть, Роджер, принимая эту девицу на работу, думал не головой, а другим местом. Спору нет, она очень привлекательна, нежное личико, голубые глаза, опушенные густыми темными ресницами, копна рыжих кудрей, а уж фигурка — словно нарочно создана для того, чтобы ее ласкали руки мужчины…

Николас нахмурился. Не о том я думаю. Наверное, тетушка совершила примерно такую же ошибку в отношении Джека, когда прониклась к негоднику внезапной симпатией, потому что Джек исключительно красивый пес, против этого возразить трудно. Однако внешность обманчива — фраза избитая, но верная. Неужели меня и впрямь влечет к этой Маргарет? Не может быть! Мне нравятся брюнетки — высокие, стройные, умные, независимые. Любая из них содрогнулась бы от отвращения при одной только мысли, что к ее безукоризненному наряду может прилипнуть хотя бы один собачий волосок. Маленькая пухленькая девица со спутанными рыжими кудрями, которая без колебаний может прижать к себе четвероногого сорванца, — вовсе не в моем вкусе. Совсем не в моем…

— Это звонила Лавиния! — радостно сообщила тетушка Летти, вернувшись в гостиную. — Я сказала, что все-таки смогу составить ей компанию. — На лицо пожилой леди набежала тень. — А ты уверен, что не пожалеешь? Я знаю, с Джеком иногда бывает трудновато управиться, но у него золотое сердце. — Она ласково улыбнулась псу, который увязался за ней, когда она ушла разговаривать по телефону, и сейчас вернулся обратно.

— Может, сердце у него и золотое, но о характере я бы этого не сказал, — сухо заметил Николас, бросая на Джека уничтожающий взгляд.

Джек энергично почесал лапой за ухом, чем тут же встревожил хозяйку.

— Как ты думаешь, Николас, уж не подцепил ли он блох? — озабоченно спросила тетушка Летти.

— Если так, не сомневаюсь, что его приятельница из ветеринарной клиники будет рада избавить его от проблем, — мрачно заверил Николас.

— Пожалуй, я позвоню в клинику. Потом мне нужно собрать вещи, закупить для тебя продукты и…

— В клинику я сам позвоню — завтра. Иди укладывай чемоданы, продукты я в состоянии купить самостоятельно. А сегодня вечером я тебя приглашаю в ресторан.

— Что ты, что ты, ни в коем случае! — запротестовала тетя Летти. — Только не в последний вечер перед моим отъездом! Это было бы несправедливо по отношению к Джеку.

— Ах да, конечно, как это я не подумал, — согласился Николас с плохо скрытым сарказмом. — Прости меня, Джек.

— Мы можем заказать что-нибудь на дом, — предложила тетушка. — В итальянском кафе готовят очень хорошую пиццу с доставкой на дом, Джек ее обожает. Правда, дорогой? Больше всего он любит пиццу с анчоусами.

Услышав название любимого лакомства, Джек радостно застучал хвостом по полу. Николас закрыл глаза и сосчитал до десяти, чтобы не высказать все, что думает по поводу того, во что трансформируется у некоторых любовь к животным.


— Спасибо, Маргарет, что взяли на себя утренних пациентов, — поблагодарил Роджер, выходя из операционной после второй операции. — Кстати, не могли бы вы заглянуть ко мне на пару слов перед уходом домой?

Несмотря на улыбку Роджера и слова благодарности, Мег почувствовала в голосе шефа какое-то напряжение. Она боялась, что мысль о предстоящем разговоре будет отвлекать ее от работы, но, к счастью, ни у одного из пациентов, которых привели или принесли на дневной прием, не было ничего серьезного, и Мег справилась со всем без особых проблем.

Когда по окончании приема она заглянула в кабинет шефа, Роджер широко улыбнулся и сделал приглашающий жест.

— А, Маргарет! Входите!

Она вошла и остановилась в шаге от стола, за которым сидел Роджер.

— Хорошая новость состоит в том, что вы можете завтра взять выходной в компенсацию пропавшего, — если, конечно, вас такой вариант устраивает.

— Спасибо, это было бы замечательно, — сдержанно поблагодарила Мег, сообразив, что, раз есть хорошая новость, значит, должна быть и плохая.

— Садитесь. — Роджер указал на стул. — Сегодня вас, так сказать, бросили на амбразуру, и вы нас всех здорово выручили, мы это оценили по достоинству. В работе каждому из нас что-то нравится больше, что-то — меньше. Я, например, больше люблю лечить крупных животных, а Бриджит, как вы знаете, предпочитает иметь дело с мелкими домашними питомцами.

Мег насторожилась, пытаясь понять, к чему клонит шеф.

— Насколько я понял, сегодняшнее занятие с собаками прошло не совсем успешно.

Неужели кто-то пожаловался?

— Да, возникли некоторые сложности, — неохотно признала она. — Джек…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению