Поцелуй над пропастью - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй над пропастью | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

А увидел ли он что-то еще, кроме любви, связавшей мать и дочь? Увидел ли ту путеводную линию, что провела для него Бонни? Новость о том, что Даннер видит Бонни, потрясла Еву. Бонни приходила к ней, к Галло, к Джо и больше ни к кому. Даже Джейн ее не видела. Естественно было предположить, что Бонни притягивает к ним любовь. Та самая любовь, что проявлялась со всей очевидностью, когда они были вместе.

Но Даннер никакой любви к Бонни не питал. Он боялся ее и хотел от нее избавиться.

Что и планировал сделать, предложив Еву в качестве жертвенного дара. Даннер решил, что именно этого Бонни и хочет. Однако же сама Бонни не раз говорила Еве, что ей нужно подождать, что они еще не могут быть вместе, что ее время не пришло.

А если это время пришло? Не потому ли Бонни и пришла к Даннеру?

Вопросов набиралось много. Может быть, она слишком глубоко копнула. Медицине многое известно о галлюцинациях, но ведь существует еще немало историй о том, что люди, психически ненормальные, видят то, что недоступно людям обычным. Так или иначе отвечать на ее вопросы Даннер пока не собирался, и уже то, что она вытащила из него столько информации, можно считать большой удачей.

Или удача тут ни при чем? Он являлся ей в двух обличьях. Да, без сомнения, у него случались как моменты просветления, так и безумия. Да, существовали причины, вынуждающие его уходить в другой мир. И все же простить совершенное им зло, убийство дочери, Ева не могла, даже принимая во внимание все, что с ним случилось. Было бы лучше, чтобы она думала о нем только как чудовище, убившем ее Бонни.

Однако, называя Даннера безумцем, она не могла объявить его убийцей, не убедившись, что именно он виновен в смерти ее дочери.

И все же это должен быть он. И прежде чем все закончится, она узнает истину.

И Ева двинулась за Даннером через густой кустарник.

— Здесь они раскладывали костер, — сказал Галло, опускаясь на колени под огромным раскидистым дубом. — Давно? — спросила Кэтрин.

Он оглядел траву, горку остывшей золы, засохшую глину.

— Часов шесть-семь назад.

— Запас у них большой, — нахмурилась Кэтрин.

Галло кивнул.

— По крайней мере он останавливается на отдых, а значит, теряет какое-то время. И Ева пока еще с ним.

И это самое главное, подумала Кэтрин. Каждый раз, теряя, а позже отыскивая след подруги, она испытывала прилив облегчения. Местность была сильно заросшая, приходилось не столько идти, сколько продираться через кустарник, и Кэтрин боялась, что в какой-то момент Даннеру надоест тащить за собой пленницу и тогда он просто избавится от нее.

— Идем. Мы и так потеряли слишком много времени на последней… — Зазвонил телефон. Она бросила взгляд на экран и нажала кнопку. — Нет, Джо, пока не догнали. Но Ева точно с ним. Ты еще в церкви?

— Нет. Я в «Рейнбоу коннекшн». Это лагерь для детей из неблагополучных семей в Брэдбурге на границе с Алабамой. По словам отца Барнабаса, Даннер работал у них, чтобы, как он выразился, «быть поближе к девочке».

— Что? — Кэтрин замерла и включила громкую связь. — Почему он раньше не сказал?

— Слишком тонкая ниточка. Я больше рассчитываю на вас.

— Но мы могли бы определиться с возможным направлением. Где этот Брэдбург?

— В паре часов от Атланты, возле Коламбуса.

Галло уже щелкал по кнопкам айфона.

— Примерно туда и мы идем, — бросил он, подняв голову. — Если курс останется прежним, значит, цель ясна.

Кэтрин покачала головой.

— Джон сказал «поближе». Это не значит, что цель — Брэдбург. — Она снова заговорила по телефону. — В лагере кто-нибудь знает что-то о Даннере?

— Он занимался тем, что ходил с мальчишками в походы и обучал гребле. Обязанности исполнял хорошо, вел себя прилично. Держался замкнуто. Примерно раз в неделю уходил куда-то на пару дней.

— Куда?

— Никто не знает. Говорю же, он тут ни с кем близко не сходился.

— Неужели никто даже не поинтересовался?

— Пока мне такие не попадались. Я поговорил с несколькими штатными работниками, но так и не узнал ничего ценного. Хочу встретиться еще кое с кем.

Кэтрин не сомневалась — если у кого-то и есть нужная информация, Джо ее получит. Он будет настойчив, тверд и, если понадобится, жесток.

— Хорошо. Мы пойдем по следу. Теперь хотя бы знаем общее направление. Было бы неплохо взять его в клещи, с двух сторон. Ладно, держи нас в курсе. — Она дала отбой и повернулась к Галло. — Сколько нам до этого Брэдбурга?

— По лесу? По меньшей мере, еще день. При условии, что они идут именно туда. — Галло бросил взгляд на айфон. — И что не свернут с курса и не направятся в сторону Флориды. Пока что у нас есть лишь догадка отца Барнабаса и ничего больше.

Кэтрин кинула. И все же теперь возможная потеря следа не представлялась, как еще недавно, полной катастрофой.

Да они и не потеряют след. Она вернулась на тропинку.

— Каждые несколько часов будем сверяться с картой. Может быть, появится что-то новое.

— Ты же понимаешь, что он может выйти на дорогу и захватить машину?

— Не так-то это просто. Не забывай, ему надо присматривать за Евой, а расстаться с ней он определенно не готов.

— Слава богу.

Кэтрин оглянулась.

— Сильно сказано. Теряешь веру в невиновность Даннера?

— Я этого не говорил. — Галло помолчал. — Хочу верить, что он остался прежним, таким, каким я знал его в детстве. Но самое главное, чтобы из-за этого моего желания никто больше не пострадал. Я не врал Квинну и отныне во всех своих действиях буду исходить из предположения, что мой дядя хочет убить Еву. Если понадобится, уберу его без колебаний.

Кэтрин видела, как трудно далось Галло это обещание, но нисколько не сомневалась в его готовности сдержать данное слово. Человек твердый и жесткий, он мог преодолеть любую слабость, способную помешать выполнению задания.

С другой стороны, ситуация может повернуться так, что крайние меры не понадобятся и переступать через себя не придется.

Кэтрин отвела взгляд.

— Наперед сказать трудно, но, думаю, этого не случится.

Наверное, он уловил что-то в ее тоне, потому что поднял голову и пристально посмотрел на нее.

— И что это значит?

— Ничего.

— А по-моему, что-то значит. — Губы его дрогнули вдруг в едва заметной улыбке. — Боже мой, Кэтрин, а ведь ты, похоже, готовишь мне некий подарок. Невероятно.

— Ничего я не готовлю. Просто… иногда всякое случается.

— Другими словами, ты готова убрать моего дядю, чтобы избавить меня от этой необходимости. Ты сделаешь это ради меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию