Папаша напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папаша напрокат | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Я рассказал вам обо всем, чтобы вы поняли, что мы делаем, Сара. И это не случайно, — снова заговорил мистер Д. — Вы нужны нам. Мы хотим сохранить вас в нашей команде. Мы знаем, что вам необходимо время, чтобы пережить то, что случилось с вашим мужем. Но вы самая лучшая медсестра третьего отделения, если говорить откровенно, и вы можете нам помочь. Я уверен, что вы сумеете понять всю важность проводимых нами исследований.

Сара встала.

— Я не желаю иметь ничего общего ни с вашими так называемыми исследованиями, ни с вами, ни с «Сент-Маргарет», — заявила она. — Вы уничтожили моего мужа, а теперь хотите, чтобы я помогала вам? Никогда!

— Сейчас вы не способны мыслить здраво, — в голосе мистера Д. звучало искреннее сочувствие. — Это понятно. Прошу вас, обдумайте то, что мы вам сказали. Это вопрос национальной…

— Я вам не верю, — оборвала его Сара. — Это свободная страна. Мы не убиваем наших граждан ради национальной безопасности. Я ни на секунду не поверила в то, что наше правительство санкционировало весь этот ужас. Можете быть уверены: как только я выйду отсюда, я пойду… пойду к властям и расскажу им обо всем. — Она направилась к двери.

— Одну минуту, миссис Толли, — ее остановил угрожающий голос Пальмиенто. Он медленно встал, пригвождая ее взглядом к стене.

Сара закрыла глаза, чтобы не видеть этого. Она не ошиблась на его счет при их первой встрече. Этот человек безумен.

— В чем дело? — спросила она.

— У вас ведь есть маленькая дочка, верно? — Он говорил, как инквизитор, не скрывая своего гнева. — Вы же не хотите, чтобы она повторила судьбу вашего мужа? Или испытала нечто худшее?

Сара задохнулась.

— Это пустая угроза, — ее голос дрожал.

— Я не разбрасываюсь пустыми угрозами, — предупредил ее Пальмиенто. — Я вижу проблему и решаю ее. Ваш муж Джозеф Толли стал проблемой. Я решил ее очень быстро, не правда ли?

Мистер Д. встал между ними.

— Я не думаю, что надо угрожать миссис Толли. — Он явно пытался успокоить их обоих. Сара впервые подумала о том, что молодой психолог может не во всем поддерживать этого гения бесчеловечности.

— Полагаю, что надо, — не сдавался Пальмиенто. — Если миссис Толли поймет, насколько серьезными могут быть последствия ее откровений о нашей работе где бы то ни было, все будет отлично. Тогда мы сможем отпустить ее. Но она явно не понимает всей серьезности ситуации. Итак, я повторяю вам, миссис Толли: держите рот на замке, и ничего плохого не случится ни с вами, ни с вашим ребенком. Произнесите хоть одно слово, и другие люди, более могущественные, чем я, позаботятся о том, чтобы вы замолчали навсегда. Вы меня поняли?

Сара промолчала. У нее подкашивались ноги. Доктор Пальмиенто подошел к ней.

— Вы меня поняли? — повторил он. — Поклянитесь нам, что все, услышанное вами об экспериментах в «Сент-Маргарет», останется в этих стенах.

Она отвернулась, чтобы спрятаться от его взгляда.

— Клянусь, — еле слышно сказала Сара, пятясь к двери.

А потом она побежала прочь от этого кабинета, подальше от «Сент-Маргарет», надеясь, что ее нога никогда больше не переступит порог этого замка ужасов.

ГЛАВА 31

Когда Лаура вернулась от Сары, на ее автоответчике оказалось длинное сообщение от Бекки Рид. Лаура прислонилась к рабочему столу на кухне и стала слушать.

— Простите, что беспокою вас в выходные, — говорила Бекки, — но это не может ждать. Мы наметили даты вашего участия в двух местных ток-шоу, а также — только не падайте — в шоу Опры. Это просто великолепно. Я уверена, что вы понимаете. Это шоу пройдет не раньше ноября, когда «Стыдно!» появится в продаже, но запись будет в конце следующего месяца. Поэтому нам необходимо знать сейчас, будете ли вы в них участвовать.

Искренне надеемся, что вы не откажетесь. — Бекки оставила номер домашнего телефона и попросила «перезвонить немедленно».

Все еще встревоженная тем, что она услышала от Сары, Лаура рассеянно слушала сообщение. Стены кухни смыкались вокруг нее. Меньше всего на свете ей хотелось рассуждать о работе Рэя с бездомными.

Она позвонила Стюарту в Коннектикут и рассказала о сообщении от Бекки.

— Шоу Опры — это фантастика! — восторженно выдохнул Стюарт.

— Запись пройдет в конце сентября, — сказала Лаура. — Это очень быстро.

— У тебя еще месяц впереди. — Стюарт помолчал. — Лаура, почему это тебя не радует?

— Я не хочу выступать в шоу, — искренне объяснила Лаура. — Может быть, ты мог бы это сделать?

Стюарт долго не отвечал.

— Слова брата не будут иметь такого веса, как рассказ жены, — наконец сказал он. — Кроме того, ты уже знаменита благодаря своим кометам. В чем, черт побери, проблема? — Стюарт обычно не ругался, и Лаура поняла, что он очень недоволен.

— Не знаю, Стю. Мне так тяжело. — Лаура посмотрела за окно. Листья на деревьях уже начали кое-где желтеть и краснеть, хотя был только конец августа. — Эмма по-прежнему не говорит, она снова прячется под мебелью. — Это произошло всего лишь раз, и Лауре стало стыдно, что она прикрывается поведением дочери. — Я пытаюсь наладить отношения между ней и ее настоящим отцом и…

— Уже? — перебил ее Стюарт. — Так рано?

— Прошло восемь месяцев, Стю. — Лаура объяснила, почему Дилан вошел в их жизнь.

— Мне все равно кажется, что это произошло слишком рано, — Стюарт стоял на своем. — Ты уверена, что так лучше для Эммы?

Нет, Лаура не была в этом уверена, но она поступила именно так и слишком устала, чтобы защищать свою точку зрения.

— Он милый человек, — сказала она. — Психотерапевт считает, что это правильно.

— По твоему голосу чувствуется, что ты очень огорчена, Лори.

— Я только что вернулась от Сары. Ты помнишь, отец просил меня навестить эту женщину. Она рассказала мне кое-что, и это не дает мне покоя.

— Что это за «кое-что»? Лаура вздохнула:

— Мне не хочется все это снова пересказывать, поверь.

— Может быть, тебе будет лучше, если ты поговоришь об этом со мной.

— Я слишком устала, Стюарт.

Он помолчал, потом заговорил снова:

— Лори, зачем ты так себя мучаешь? Почему ты продолжаешь к ней ездить, если это тебя так расстраивает? Какой в этом смысл? Насколько я понимаю, это не приносит тебе никакой пользы.

— Но это приносит пользу Саре. Во всяком случае, я так думаю, — возразила Лаура. — Ей необходимо выходить на прогулки. И потом, она мне нравится, Стю. Я бы скучала по ней, если бы я не…

— Ты слишком загружена, чтобы рекламировать книгу Рэя, но у тебя находится время, чтобы…

— Я не сказала, что не буду этого делать, — перебила его Лаура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию