Папаша напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папаша напрокат | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Раньше Эмма тоже любила плавать, — продолжал он, — но теперь она почему-то боится воды. Ты не знаешь, как мне снова увлечь ее этим?

— Не имею ни малейшего представления. Вся моя троица плавает как рыбы.

Шерри попыталась снова перевести разговор на более взрослые темы. Воздухоплавание как разновидность бизнеса. Фильм, который они только что посмотрели. Дилан несколько удивился, что мать троих детей не хочет о них говорить.

Он притормозил у тротуара перед ее домом.

— Я бы пригласила тебя зайти, — сказала Шерри, — но уже поздно, и я должна отпустить няню.

— Я тебя провожу до двери.

Дилан вышел из машины. Он ей не понравился. Это было ясно. И это было хорошо. Он проводил Шерри до крыльца и не поцеловал на прощание, догадываясь, что такое расставание устроит обоих.

По дороге домой он сообразил, что Шерри даже не спросила его о Лауре.

— Скажи мне, — могла поинтересоваться она, — что за отношения у тебя с матерью твоей дочери?

— Ну, мы… друзья, — ответил бы он.

Дилан посмотрел в окно машины на звездное небо и вспомнил тот вечер, когда они с Лаурой наблюдали за ним в ее телескоп. Ему захотелось повторить это прямо сейчас.

ГЛАВА 33

Лаура сидела наискосок от Сары в приемной Хизер Дэвисон. Она видела, как пожилая женщина внимательно читает табличку с именем на столе секретарши и повторяет про себя «миссис Квинн», усердно шевеля губами. Наконец она взглянула на Лауру.

— Мы все еще в Мидоувуд-Виллидж? — спросила Сара.

— Нет, — ответила Лаура, — мы в приемной психотерапевта, который работает с Эммой. Сегодня вы будете играть с Эммой в специальной игровой комнате. Раз Эмма заговорила с вами, но не хочет говорить ни с кем другим, психотерапевт считает ваше присутствие очень полезным.

Сара посмотрела на Эмму, игравшую в углу приемной. Девочка пыталась установить пластиковую лошадку наверху башни из кубиков.

— Я буду играть с Джейни? — поинтересовалась Сара.

— Да, но не здесь, — объяснила Лаура. — Есть специальная комната для этого. Вы поможете Джейни, то есть, я хотела сказать, Эмме, тем, что станете играть с ней. Я буду вам очень благодарна.

Сара кивнула, но Лаура не была уверена, что та поняла, что от нее требуется. На лице пожилой женщины сохранялось выражение обреченности и смущения, и Лауре захотелось обнять ее.

Хизер вышла из своего кабинета, познакомилась с Сарой, а потом отвела их с Эммой в игровую комнату, где усадила обеих за широкий стол. В распоряжении Эммы оказались коробка с маленькими куклами и кукольный дом. Лаура облегченно вздохнула, увидев, что Сара с удовольствием присела на детский стульчик. Хизер и Лаура заняли места в соседней комнате, из которой можно было наблюдать за игровой через одностороннее зеркало.

Неожиданно Эмма заговорила.

— Выбери куклы, какие хочешь, — приказала она Саре, протягивая ей пластиковую коробку.

Лаура посмотрела на Хизер, улыбнувшуюся при звуках голоса Эммы. Она слышала его впервые. Сара протянула руку к фигурке мужчины.

— Нет, не эту! — крикнула Эмма, потом чуть вежливее добавила: — Можно, я ее возьму, пожалуйста?

Она схватила куклу, не дожидаясь ответа от Сары.

— Вот красивая кукла, — сказала Сара, доставая из коробки фигурку девочки. — Хочешь взять эту, Джейни?

Эмма в отчаянии округлила глаза, и эта гримаса рассмешила Лауру.

— Меня зовут Эмма Брендон Дэрроу, — сурово произнесла девочка. — А теперь положи эту куклу в одну из комнат. Пожалуйста, — добавила она.

— Во всяком случае, она не забыла о хороших манерах, — прошептала Хизер Лауре.

В течение получаса они наблюдали за тем, как играли Эмма и Сара. Эмма все время распоряжалась, указывая Саре, что надо делать.

— Крутая девчонка, — улыбнулась Хизер, наблюдая за ними. — Эмма ни разу не позволила мне увидеть эту сторону ее характера.

Именно такой она и была раньше, — ответила Лаура. — Очень уверенной в себе, излишне напористой…

Она отнюдь не была похожей на тень молчаливой застенчивой девочки, которая теперь жила в доме на берегу озера, боялась темноты, писала в кровать и одиноко стояла на берегу, пока ее подружка играла в воде.

— Это вселяет очень большую надежду, — заметила Хизер. — У нее очень сильный характер. Я понимаю, Лаура, что сейчас в это трудно поверить, но я думаю, что с Эммой все будет хорошо.

— Если бы она знала, что я ее вижу, она бы тут же замолчала. Это очень огорчает меня, — вздохнула Лаура.

— Это временно, — уверенно сказала Хизер. — Вы сможете снова привезти Сару? Кажется, она тоже получает удовольствие.

— Может быть. — Лаура смотрела, как пожилая женщина играет с ее дочерью. Она как будто разрывалась между ролью ребенка и взрослой женщины. Сара то играла с куклами, словно маленькая девочка, то подсказывала Эмме, что делать, словно мать. И все время называла ее Джейни, несмотря на громогласные протесты Эммы.

Когда занятие закончилось, Лаура усадила Сару и Эмму в машину и надежно пристегнула обеих.

— Вы хорошо провели время? — спросила она их, выезжая со стоянки.

— А где мы были? — задала вопрос Сара. Эмма не проронила ни слова.

— Вы были у психотерапевта, играли с Эммой, — терпеливо объяснила Лаура.

— А теперь мы пойдем гулять?

— Не сегодня. Я завезу вас в Мидоувуд-Виллидж и провожу до квартиры, а потом мне нужно отвезти Эмму домой. Но я приеду к вам завтра, и тогда мы пойдем гулять, хорошо? Завтра должен быть хороший день.

— Я надену обувь для прогулки с самого утра, — обрадовалась Сара.

— Отличная мысль. — Лаура покосилась на Сару и увидела, что та улыбается в предвкушении прогулки. — А пока мы будем гулять, может быть, вы расскажете мне, что вы делали после того, как ушли из «Сент-Маргарет».


Сара, 1959 год

Сара боялась доктора Пальмиенто и мистера Д. Она знала, на что они способны в стенах клиники. Но их власть за ее пределами тоже пугала Сару. Она не знала, насколько далеко они могут зайти. Совершенно очевидно, что эта парочка любой ценой попытается защитить свои так называемые исследования. Завуалированные угрозы доктора Пальмиенто в адрес Джейни все еще звучали в ушах Сары.

Она решила уехать в другой город. Продав дом, принадлежавший им с Джо, она нашла квартиру в городке, расположенном в тридцати милях от прежнего местожительства. Переезд оказался очень тягостным. Сара чувствовала себя так, словно она намеренно изгоняет из своей жизни Джо и воспоминания о нем. Но у нее оставалась Джейни, самое крепкое звено, связывавшее ее с мужем. И каждый день Сара носила брошь, подаренную им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию