Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

- Значит, сюда приезжала Абелия? И долго она тут пробыла, не знаешь?

- Ну, я за ней не следила, но минут сорок, так точно, а может, и подольше. Ну, конечно, таким пигалицам, как она, со своими побрякушками быстрее не управиться. А эта ещё и по замку пошляться успела. Нет бы сидела тихо-мирно в своей бывшей комнате, так Валери её вообще в другом крыле повстречала.

- Поняла. А кто-нибудь ещё приходил?

- Ну, не помню, - задумчиво протянула Джаккет. - Вроде бы нет. Ну, разве что доктор.

- Что, Кале?

Я чуть было не схватилась рукой за голову.

- Ну да. Он кастеляна пользует, лечит его от какой-то желудочной гадости. Не хочу знать подробности, фу. Вот и приходил в очередной раз. Заодно и к кому-то из стражников заглянул, у того тоже какая-то болячка. Прямо как в лазарете живём! Ну, я пойду?

Горничной всё-таки не терпелось обсудить последние события на кухне. А у меня не было причин её дольше задерживать.

Вот так-так, думала я, возвращаясь в свою комнату, дабы в спокойной обстановке пережевать обрушившуюся, как снежный ком с горы, информацию. Это же надо! Не замок, а проходной двор какой-то! В округе трое Одарённых, и все успели побывать здесь вчера вечером! А, стало быть, любой из них мог найти способ потихоньку пробраться в склеп и совершить ритуал!

Конечно, лекаря вернее всего из списка подозреваемых можно вычеркнуть. Раз ему подвластна магия исцеления, значит, разрушение - не его стихия. Однако… Мою душу точил червячок сомнения. В сущности я ведь ни разу не видела, чтобы Кале лечил при помощи магии. Он разбирался в магии - да, определил, что я её использовала - верно, был Одарённым - скорее всего. Но вот исцелял ли он с её помощью? Что, если он просто был хорошим доктором, высококвалифицированным профессионалом? Для этого вовсе не обязательно иметь соответствующий дар. А вдруг он только делает вид, будто использует магию в лечении, специально для того, чтобы никто не заподозрил его в умении разрушать? Маловероятно, конечно. Вернее всего, у меня просто паранойя. Профессиональное качество, прогрессирует с годами. Однако полностью сбрасывать Кале со счетов я не спешила.

Пару часов спустя меня снова вызвал Дюран. К тому моменту он уже успел расспросить слуг и теперь сидел в малой гостиной в обществе Раймонда и Родрига. Мне вручили чернильницу с пером и бумагу, и помощник шерифа попросил как можно более подробно описать ход и результаты проведённого мной первичного расследования. Ну, если как можно более подробно, значит, как можно более подробно. Я приготовилась провести в гостиной много времени.

- Чуть не забыл вам сообщить, - сказал эрлу Дюран, когда я заканчивала исписывать первую страницу. - Мы так сосредоточились на этом расследовании, а из новых есть ведь ещё и второе.

- Касательно вчерашнего происшествия? - встрепенулся Раймонд. - И что же вам стало известно?

Я тоже навострила уши, хотя поначалу старательно делала вид, будто полностью поглощена составлением отчёта.

- Дело показалось нам важным, и потому мы воспользовались услугами магической почты, - принялся рассказывать Дюран. - И запросили информацию по графу Монтелону и его сестре.

- И что же?

- Кем бы ни были вчерашние гости Клеро, к семейству Монтелонов они не имеют никакого отношения.

Эрл откинулся на высокую спинку стула и пристроил руки на подлокотниках. Судя по его виду, таким уж большим откровением сказанное для него не явилось.

- Дайте я угадаю. Граф Монтелон и его сестра тихо и мирно попивают коктейли где-нибудь на побережье, - высказал предположение Раймонд. - И думать не думают возвращаться на родину, а уж тем более посещать Эвендейл.

- Вы чрезвычайно прозорливы, эрл, - одобрительно кивнул Дюран. - Монтелоны действительно по-прежнему пребывают за границей.

- Что же в таком случае известно о людях, посетивших бал под их именами?

- Простите, что вмешиваюсь в разговор, - подняла голову от бумаг я. - Неужели на вчерашний бал проникли самозванцы?

- Именно так, - подтвердил Дюран.

- Какой кошмар! - ужаснулась я. - В наше время человек буквально нигде не может чувствовать себя в безопасности.

- Не такими уж они были опасными, - возразил эрл.

- Но во всяком случае они совершили очень дерзкое ограбление, - заметил помощник шерифа. - Их личности, к сожалению, пока не установлены… Признаться, эти двое вообще не оставили никаких следов, из чего я заключаю, что они профессионалы. Но вот в отношении личности потерпевшей удалось выяснить немало интересного.

- В самом деле? - без особого интереса спросил Раймонд. - И что же?

- Как вы знаете, сразу после ограбления она подняла шум, и барон привлёк к погоне за похитителями людей из собственной охраны. Но как только стало ясно, что украденное не вернуть, виконтесса исчезла, так и не подав официального иска. Причём исчезла она не только из особняка, но и из города, а вместе с ней её спутники - трое весьма крепких молодых мужчин; предположительно это её телохранители. Правда, вид одного из них был под конец весьма помятым.

Я видела, как Раймонд ухмыльнулся при этих словах, и поспешила отвернуться к стене, пряча собственную усмешку.

- Такое поведение показалось нам подозрительным, поэтому мы кое-что проверили и выяснили, что виконтесса - вовсе никакая не виконтесса, а некая Фелиса Камберийская, довольно известная аферистка, попортившая кровь многим представителям знатных и богатых фамилий.

- Вот как? - проговорил Раймонд, переглянувшись с Родригом.

- Столько самозванцев на одном балу? - всплеснула руками я.

- На маскараде вообще все самозванцы, - философски пожал плечами эрл. - Я, к примеру, видел там двух медведей и трёх фей. Не хочет же кто-нибудь из присутствующих сказать, будто они были настоящими? Мы с виконтом были чуть ли не единственными приличными людьми на этом празднестве.

- То есть самыми скучными и скучающими из всех? - подначила я.

- Я лично не скучал, - охотно возразил Раймонд. - Виконт тоже, не правда ли? - ехидно осведомился он у Родрига.

Тот поморщился.

- Ну, разумеется. Танцы с Клодетт доставили мне массу удовольствия.

- А тут уж ты сам виноват, - развёл руками эрл, не испытывавший в этой связи ни малейших угрызений совести. - Не надо было волочь ей на заклание меня.

- Что-то мне подсказывает: ты весьма доволен тем, что попал вчера к барону, - фыркнул в ответ Родриг.

- Вот тут я вынужден признать твою правоту, - согласился Раймонд. - Так что там с этой аферисткой?

- Она бежала из города, и её нынешнее местонахождение неизвестно, - ответил Дюран. - По не подтверждённым пока данным, украденная вещь не принадлежала ей по закону. Она сама похитила её у другого человека какое-то время назад. Если эта информация соответствует действительности, это объясняет её нежелание иметь дело с нашим ведомством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению