Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

- Обеих? Вас? Ты хоть сама понимаешь, что за бред несёшь?! - Он снова заорал, и, кажется, от этого мне стало чуть легче.

- Прекрасно понимаю! - солгала я. Понимала, на самом деле, весьма смутно. - Не ты ли сказал, что заочно меня ненавидишь? Что женишься на мне и засадишь куда-нибудь в башню, позаботившись о том, чтобы я не путалась у тебя под ногами? Да, ты не знал, что речь идёт обо мне. И что, думаешь, от этого мне было приятно слушать о твоих планах? Ладно, допустим, здесь ты говорил о совершенно незнакомом человеке, но как насчёт меня как агента? Что ты мне предложил? Стать любовницей при живой жене? Вот в этой комнате она, а вот тут вот я? Я буду любимой, а она так просто, на подхвате? И мы живём вместе, долго и счастливо - втроём? Так не бывает, Раймонд, слышишь ты меня, не бывает!

- И ты, конечно, оскорбилась. За то, что я настолько отчаянно боялся тебя потерять, что предложил это решение - да, возможно, идиотское, но единственное, которое хоть как-то увязывалось с тем, к чему меня вынудили. И вынудил, кстати, не кто иной, как твой родной братец!

- Ты злишься на меня за то же самое! - вспыхнула я. - Почему, по-твоему, я всё это время скрывала от тебя, кто я такая на самом деле?

- И в самом деле, почему же? - едко спросил он.

- Да потому что знала, что ты отреагируешь именно так! - воскликнула я. - Решишь, что всё это было местью! Не поверишь ни одному моему слову! И тоже боялась тебя потерять, не менее отчаянно!

- Почему я должен тебе верить? - мрачно произнёс Раймонд. - Ты лгала слишком долго. Почти за каждым твоим словом витала ложь. С какой стати я должен считать, что сейчас что-то изменилось?

- А ты и не должен, - откликнулась я. Всё моё существо вдруг заполнило какое-то странное тоскливое равнодушие. - Ты ничего мне не должен. В том числе и жениться. Мне хватает гордости, чтобы не служить разменной монетой в политических спорах и не торчать в доме навроде иногда полезной, но громоздкой вещи. А по монастырям я, как ты уже понял, не езжу, и доставить тебе такого удовольствия не смогу. Так что можешь ехать к себе домой со спокойной совестью. Не будет никакой войны, об этом я позабочусь. Да и Дайону она теперь, когда он знает, что со мной всё в порядке, не нужна.

Я развернулась. Мои каблуки стучат звонко, пронзительно… Почти визгливо. Хотелось бы, чтобы они стучали грозно, зло, но они слишком тонкие и неустойчивые. И я почти падаю, торопясь побыстрее добраться до двери. Но восстанавливаю равновесие и выхожу. Не задерживаясь у порога, спешу прочь и предоставляю Дайону самому заканчивать бессмысленный с самого начала разговор.

По-хорошему мне следовало бы уйти в свои покои, а уж там делать, что захочу. Хоть крушить всё, что попадётся под руку (дворец большой, лишних вещей навалом), хоть реветь в подушку (не доводилось лет с двенадцати, боюсь, что разучилась), хоть швыряться кинжалами в лакеев (а что, Дайон новых наймёт, подумаешь). Но правильно поступать не входит в мои привычки. И я направляюсь в ту комнату, которую только что покинул Дайон, откидываю скрывающую глазок занавеску и останавливаюсь, прильнув к маленькому круглому отверстию и прислушиваясь.

Дайон уже в комнате, но они молчат. Садиться, кажется, не собираются. Но и не расходятся.

- Что ж, полагаю, эрл, что ваши намерения изменились, - ровным голосом произнёс Дайон. - Вы больше не собираетесь просить у меня руки моей сестры.

- Вы полагаете совершенно правильно, герцог.

Голос Раймонда звучит жёстко, даже жестоко. Я поджала губы в злой усмешке. Ну, вот и всё, Дениза. Хотела убедиться? Пожалуйста. Может быть, хоть теперь вернёшься туда, где тебе положено находиться? Унизительно, в конце-то концов, стоять здесь и подслушивать, так, будто что-то не решено ещё окончательно. А Раймонд между тем продолжал говорить.

- Я не прошу руки вашей сестры. Более того, я могу обещать вам, даже поклясться своей честью, что я никогда у вас её не попрошу.

Делаю глубокий вдох. Я ведь говорила, что разучилась плакать, верно? Ведь это действительно так? Во всяком случае проверять подобные вещи следует в полном одиночестве у себя в комнате. И, уже отходя от стены, я успеваю услышать:

- Но я прошу у вас руки вашего младшего агента.

Чуть не закашлявшись, я зажимаю рот рукой и снова прижимаюсь к глазку.

- Вот как? - Дайон оценивающе смотрит на Раймонда. И как-то грустно добавляет: - Я так понимаю, вы говорите не о Теодоре.

- Боже упаси. - Раймонд вскидывает руку в знак протеста. - К тому же будем откровенны: Теодор давно уже лежит у меня в замке и на первых порах был совершенно беспомощен. Если бы меня интересовал он, я не стал бы спрашивать ваше мнение.

Рискуя пропустить важные подробности прошлой и будущей жизни Тео, я тихонько отошла от занавески, приоткрыла дверь и, кликнув служанку, велела принести кое-какие вещи из моей комнаты. После чего вернулась на пункт наблюдения.

- Так что я прошу у вас руки Денизы Арсе, или Л'Эстре, это уж как вам будет угодно.

- Вы вполне в этом уверены? - спрашивает Дайон, склонив голову набок, и в этот момент мне как никогда хочется его придушить.

- Совершенно уверен.

Интонация Раймонда не оставляет места для сомнений.

- Имейте в виду, - Дайон продолжает сверлить собеседника взглядом, - что за агентом я могу и не дать того приданого, которое по праву полагается моей сестре. И никаких политических преимуществ женитьба на агенте тоже не подразумевает.

Я фыркнула. Раймонд тоже.

- Господин герцог, сказать вам, куда именно вы можете отправить это приданое, или додумаете сами?

Не знаю, стал ли Дайон додумывать, но уточняющих вопросов не задал.

- То есть хотите сказать, что вам нужна исключительно она сама? - вместо этого осведомился он. - За счёт её ангельского характера?

- Ангельского? Вот уж нет. За то время, что мы знакомы, меня уже не один раз посещало непреодолимое желание её выпороть.

Дайон мог бы оскорбиться, но вместо этого неожиданно усмехнулся.

- Хочу посмотреть, как вам это удастся, - фыркнул он, впервые за время разговора отступая от холодно-официального тона. - Но тем не менее вы хотите взять её в жёны?

- А мне и не нужна жена с ангельским характером, - отозвался Раймонд.

- Что ж. Допустим. Мой вам совет: не пытайтесь запереть её в башне. Ничем хорошим это для вас не обернётся. Я имел возможность убедиться в этом на собственном опыте.

- Знаю. Она мне рассказывала.

- Даже так? - изогнул бровь Дайон. - Ну хорошо.

Он снова позвонил в колокольчик. Лакей распахнул дверь почти сразу же.

- Позови сюда госпожу Денизу.

- Не стоит, - поморщился Раймонд. - Или я вообще ничего не смыслю, или госпожа Дениза в этот самый момент внимательно слушает и наблюдает за всем, что здесь происходит. Так что если она захочет, то придёт сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению