Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

Вежливый, я бы даже сказала, торжественный стук заставил меня покоситься на дверь. После положенных двух секунд, в течение которых хозяин покоев успел бы сказать, что входить нельзя, если бы такова была его воля, в комнату вошёл лакей.

- Эрл Ковентедж прибыл и просит его принять, - чинно объявил он.

- Хорошо, ступай, - кивнул Дайон.

Лакей развернулся и вышел, идеально ровно держа спину. Я тихонько хмыкнула, сама не знаю, одобрительно или наоборот. Отвыкла я уже от таких вышколенных слуг.

Мы снова остались в комнате одни.

- Иди к себе, - вздохнул Дайон. - Мне надо подготовиться.

- Что там готовиться? - раздражённо спросила я.

Настроение ухудшалось с каждой секундой. Душа, подобно улитке, погружалась всё глубже в свою раковину, и вытягивать её оттуда приходилось с трудом, расцарапывая о стенки в кровь, вырывая с мясом.

Я приняла сидячее положение, спустила ноги на пол.

- Давай, может быть, лучше я просто с ним поговорю? - хмурясь, обратилась я к Дайону. - А то как-то всё это…по-идиотски.

Герцог поморщился. Он не любил, когда я употребляла подобные выражения.

- Нет уж, извини, - отрезал он. - Возможностей сделать всё "не по-идиотски" у тебя было хоть отбавляй. Ты ими не воспользовалась. А теперь я буду делать то, что считаю нужным.

Я обулась и спустилась с кровати. Не могу сказать, чтобы его слова меня воодушевили, но определённая справедливость в них была. Я действительно наделала много ошибок. А здесь, в конце-то концов, дом Дайона, и ему виднее, как правильнее вести себя в вопросах этикета. Если он считает, что эрла должен встречать не агент, а герцог, а затем и герцогская сестра, что же, он в своём праве.

- Скажи спасибо, что я иду тебе навстречу и провожу этот разговор с глазу на глаз, а не в присутствии придворных, - сурово добавил Дайон. - Сам я считаю, что такой урок Ковентедж более, чем заслужил.

Меня передёрнуло. Только этого не доставало. В том, что заслужил, а чего не заслужил Раймонд, наши с Дайоном мнения явно расходились. К тому же такого Раймонд мне уж точно не простил бы. А я и так не знаю, получится ли у нас с ним разговор…

- Постарайся держать себя в руках, - попросила я, подходя к двери.

- Сделаю всё, что в моих силах.

Получив это не слишком внушающее оптимизм обещание, я вышла из покоев герцога и направилась к себе в комнату. Более воодушевляющего обещания всё равно не будет.


Когда герцог Левансийский быстрым шагом вошёл в свой кабинет, эрл Ковентедж стоял возле мраморной статуи женщины с крыльями - то ли древней богини, то ли ещё какого-то мифического существа. Дайон вроде бы и слышал на этот счёт какие-то объяснения, но, влетая в одно ухо, они всякий раз вылетали в другое, благо хватало куда более срочных и насущных вопросов, и в борьбе за внимание герцога побеждали именно они. Взгляд эрла был устремлён не на статую, а на висевший на стене портрет Аделарда Л'Эстре, прадедушки Дайона по отцовской линии. Смотрел Ковентедж без особого интереса, скорее пренебрежительно, что ещё сильнее разозлило герцога. Но, помня данное Денизе обещание, а также и самостоятельно понимая, что сварой ни к чему хорошему не прийти, он взял себя в руки.

- Эрл.

- Герцог.

- Присаживайтесь.

Дайон не слишком радушно, но предельно вежливо указал Раймонду на кресло. Тот не заставил себя уговаривать. Дайон сперва остался стоять, пристально глядя на гостя сверху вниз. Он был на семь лет моложе эрла, что делало подобное поведение несколько спорным, но вот беда: герцог Левансийский не чувствовал себя двадцатипятилетним. Смутное Время, смерть родителей у него на глазах, собственное заточение и ожидание скорой казни заставили сегодняшнего герцога совершить очень большой скачок в психологическом возрасте.

Когда более продолжительное разглядывание грозило выйти за рамки допустимого, Дайон сел в своё собственное кресло, очень похожее на то, которое было предложено эрлу, но обладавшее более высокой спинкой.

В ходе непродолжительной игры во взгляды победитель определён не был.

- Мы с вами оба знаем о цели вашего визита, эрл, - сухо произнёс Дайон. - Полагаю, мы можем обойтись без разговоров о погоде и продолжительных предисловий.

Раймонд взглянул на него с удивлением. Наверняка ожидал, что герцог, напротив, растянет удовольствие от обсуждения очевидного на неопределённо долгий срок. Дайон и был бы не против немного поиспытывать терпение эрла, но данное Денизе обещание заставляло его сдерживать подобные порывы.

- Меня такой вариант вполне устраивает, - кивнул Раймонд.

- Отлично. Итак, вы приехали для того, чтобы просить у меня руки моей сестры.

- Справедливо.

Тон холодный, даже ледяной, и деловой до оскорбительного, если учитывать тему, на которую ведётся разговор. И Дайон не сдержался, спросил:

- Значит, вы сожалеете о том, что двенадцать лет назад отказались вступить с ней в брак?

Левая рука эрла сжалась в кулак, глаза смотрят с ненавистью, но он пока ещё сохраняет некоторую видимость спокойствия.

- Нет, - жёстко сказал Раймонд.

- Нет? - изогнул бровь Дайон.

- Вы получили то, чего добивались, герцог. Но не испытывайте моего терпения. Хотите, чтобы я сказал, будто сожалею о браке со своей покойной женой? Этого не будет. Но вам вовсе не нужны мои сожаления. Так к чему этот бессмысленный разговор?

Герцог с силой сжал пальцами ручки кресла.

- Этот разговор к тому, - сквозь зубы пояснил он, - что вы приехали сюда, чтобы исправлять свои ошибки.

- Называйте, как знаете. - Видимо, манера герцога говорить сквозь зубы эрлу понравилась, поскольку последние слова Раймонда были произнесены именно таким образом.

Дайон посмотрел на него, сжав губы, так что они превратились в две совсем тонкие полоски. Что Дениза нашла в этом мерзавце? Впрочем, если подключить к размышлениям редко изменяющую ему рассудительность, наверное, в нём действительно говорят предубеждения. И этот ничем не хуже других. Чрезмерно горд, но это скорее плюс, чем минус. Излишне несдержан - это правда, даже непозволительно несдержан с точки зрения герцога, но ведь и Дениза такая же. Хотя отчего-то её несдержанность раздражает Дайона куда меньше, чем несдержанность эрла.

- Ладно, - сказал он, наконец. - Что было, то было. Меня просили не затягивать эту беседу, так что давайте перейдём к делу. Настало время познакомить вас с моей сестрой.

Он позвонил в стоявший на столе колокольчик. В кабинет мгновенно вошёл лакей, вернее, даже не вошёл, а скорее заглянул с порога. Герцог сделал короткий кивок, лакей кивнул в ответ куда более почтительно и исчез за дверью. Через несколько секунд дверь снова отворилась, на этот раз широко.

- Ну что ж, разрешите представить вам мою сестру, Элинор Л'Эстре. Она же мой тайный агент Дениза Арсе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению