Второе пришествие - читать онлайн книгу. Автор: Александр Новичков cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе пришествие | Автор книги - Александр Новичков

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, это крыло было отдано ордену. Часть дворца, где жил сам граф, могла сильно отличаться от этой.

— Вы ведете меня к отцу? – Лилия нервничала. Она не знала этого человека и не могла никак сообразить, направляется ли она прямиком в ловушку или, наоборот, все уже закончилось, и через несколько минут ее будут ждать объятия родного отца. Капеллан был учтив, собран, спокоен. Даже чересчур спокоен для священника, за которым идет владыка ада.

— Совершенно верно, – тактично отвечал Диметр. – Очень скоро вы увидите лорда Руденберга.

Лилия посмотрела на меня, может, думала, что я успокою ее, но я сосредоточенно смотрел вперед, боялся пропустить ловушку.

Хотя мне в голову понемногу начала закрадываться в голову мысль, что ловушки не будет. Что капеллан отведет нас в покои графа, и все закончится мирно. Но очень скоро все мои сомнения улетучились – нас привели в ловушку.

Это оказалась большая овальная комната, украшенная мраморными колоннами и красными занавесками, хорошо освещенная факелами. Кто‑то специально зажег их для нас заранее. Комната имела три входа, один на небольшом возвышении. Мне подумалось, что там должен был стоять трон правителя.

— Ожидайте здесь, – попрощался с нами Диметр и закрыл дверь. На ключ.

— Это тронный зал твоего отца? – спросил я Лилию, когда шаги за дверью стихли и нас окружила пугающая тишина.

— Не знаю, – растерялась Лилия, ежась то ли от напряжения, то ли от холода. – Мне кажется, я никогда не была в этом месте, хотя прожила здесь много лет.

Она вышла немного вперед, осмотрела занавески.

— Тут, случаем, стрелы из стен вылетают, или, может, потолок опускается? – как‑то неприятно расфантазировался я. Маловероятно, что кто‑то придумал и реализовал бы такой сложный способ убийства нежелательных гостей. Я надеялся на что‑нибудь менее изощренное.

— А что, такое может быть? – Лилия осторожно коснулась колонны.

— Легко… – заявил я. – Тронешь колонну, и где‑нибудь откроется малюсенький лючок, а оттуда вылетит крайне неприятная арбалетная стрела.

Она испуганно одернула руку и вернулась ко мне.

Я услышал шаги. Много шагов. Множество людей одновременно громко топали и лязгали доспехами.

Ловушка сработала.

За моей спиной щелкнул замок. Дверь распахнулась, и через проем в зал хлынули стражники, вооруженные щитами и пиками. Нас стали теснить к центру залы, но там уже строились другие отряды. Вскоре нас окружили плотным кольцом острых наконечников, зажав на маленьком кусочке пола.

Нормальный человек умер бы от страха, попав в такую ситуацию. А я даже не дрогнул. Чего нельзя было сказать про Лилию.

— Что это значит? – испуганно прошептала девушка, дрожа как при лихорадке.

Я обнял ее за плечи. Добавил:

— Сейчас узнаем.

Стражники замерли. Им достаточно было сделать всего один шаг, одновременно всем, и мы превратились бы в два изувеченных трупа. Но они не двигались. Значит, хотели сперва поговорить.

А до тех пор я собирался придержать Эфира в узде.

Вскоре открылась центральная дверь и в залу вошли три человека. Одним из них был капеллан, который привел нас сюда, вторым лысый священник в белом облачении, а третьим оказался бледный, растерянный мужчина с седыми висками и глазами, полными безумного ужаса. Он кутался в яркий цветастый халат и, кажется, не понимал, куда же его привели и что вообще происходит.

— Отец, – прошептала Лилия и непроизвольно дернулась вперед.

Я удержал ее на месте и прошептал:

— Потерпи, скоро все разрешится.

Мужчина в халате обвел взглядом зал и задержал его на нас. Вернее на Лилии. Он просто не мог не узнать свою родную дочь и едва не свалился в обморок от удивления и ужаса. Его подхватили под руки капеллан с лысым священником, не позволили упасть.

Оставив графа капеллану, священник вышел вперед. Рыцари чуть расступились, пропуская вперед сановника, так чтобы тот смог лучше рассмотреть незваных гостей, но при этом оставаясь в непосредственной близости, и со щитами наготове. Видимо, это был упомянутый ранее епископ Вольдемар.

— Вельзевул! – громогласно заявил он, указав на меня рукой. Некоторые рыцари вздрогнули, но ни один из них не отступил, продолжая удерживать нас в окружении.

Это значило, что новости о том, что демон проник в Корону, уже дошли до них. А догадаться, что им будет тот, кто приведет спасенную им же девушку, было несложно.

Либо его просто предупредили. Я перевел взгляд на капеллана. Он был все так же подозрительно спокоен. Его лицо ничуть не изменилось, даже когда прозвучало мое имя, мое предполагаемое имя. А ведь демона–разрушителя боялись все. Значит, этот мужчина был силен, возможно, даже владел магией. Подобно кардиналу Карлу он мог увидеть, что скрывается под маской человека. Он был опасен, но я пока не мог понять чем именно.

— Чудовище! – продолжал священник. – Почему ты явился в Корону? Как смеешь ты осквернять этот чистый город!

— И чем же я могу его осквернять? – переспросил я, но не сдержался и съязвил: – Богословием?

— Не смей богохульствовать, демон! – взвизгнул лысый священник. Его голос сорвался так омерзительно. Но он все же взял себя в руки и решил ответить на вопрос. – Ты оскверняешь этот город своим существованием! Тем, что в твоих жилах течет скверна, которая, попадая на землю, оставляет на ней язвы и миазмы.

— И вы это видели? – Для того чтобы язвить в такой ситуации, нужно было быть безумцем. Ну или, по крайней мере, одержимым демоном. Мне почему‑то казалось, что я являлся не только вторым. – Или у вашего страха настолько велики глаза, что вы путаете скверну с собственными соплями?

— Молчать! – Епископ Вольдемар взревел от ярости. – Как ты смеешь упрекать нас в глупости! Думаешь, мы не видели твои злодеяния? Множество наших братьев и сестер погибло в Гинне! Большая часть города сгинула в учиненном тобой пожаре! И светлый город Берон едва не постигла такая же участь, но бог вывел из города всех жителей и не допустил беды.

— В учиненном мной пожаре? – Несмотря на старания, на моем лице появилась зловещая улыбка. Я просто не смог сдержаться. Эфир тоже. – Но ведь правда в том, что пламя до небес вызвали именно вы. Благородный орден… Вы сожгли трактир вместе со всеми постояльцами лишь для того, чтобы попытаться убить меня, хотя не имели для этого ни одной причины! Вы пытались убить Лилию, чтобы заманить меня в ловушку…

— Ересь! – завопил епископ. – Не слушайте этого демона! Он пытается обмануть нас, ввести в заблуждение! Прислушайтесь к голосу господа, что звучит в ваших сердцах, не дайте этому чудовищу затуманить ваш разум.

— Затуманить разум? – Голос мой звучал спокойно и уверенно. – Разве я пытаюсь это сделать? Разве кто‑нибудь из вас чувствует свой разум затуманенным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению