Второе пришествие - читать онлайн книгу. Автор: Александр Новичков cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе пришествие | Автор книги - Александр Новичков

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Обещала, – сдавленно отозвалась она. – Потом извинюсь! Пусти!

Она лягнула меня ногой, вырвалась из рук и свалилась в темноту. Я услышал только грохот снизу и приглушенный стон. Все‑таки ударилась.

Я недовольно выругался. Разделяться нам не следовало. Герман и Берта спали и были совершенно беззащитны перед лицом возможной опасности. Но они хотя бы спали, а эта благородная егоза улепетывала куда‑то с постоялого двора.

Пришлось выругаться еще раз, забраться с ногами на окошко и прыгать вперед, бежать, догонять эту непоседливую дворянку, пока не случилось беды.

— Не гони лошадей. – Я без труда нагнал Лилию и схватил за локоть. – Пойдем мы во дворец, прямо сейчас пойдем, но осторожность не помешает, тут кругом патрули.

— Хорошо, – кивнула она. – Сейчас посмотрим, где тут лучше пробежать.

Корону она знала достаточно хорошо. Все‑таки это был ее родной город. Каждую улочку, каждый закоулок, каждый тупичок Лилия помнила наизусть. Кое–где мы прошли по подворотням, в одном месте пробрались через лаз в заборе, понаблюдали с крыши дома за патрулем, чеканящим шаг на улице, и стали заметно ближе к красивому многоярусному строению с конусными крышами, башнями и шпилями. В темноте ночи разглядеть можно было только силуэт дворца, но даже силуэт его поражал великолепием.

Лилия вела меня уверенно, нисколько не сомневалась в выборе направления. Вот только дойти до места назначения инкогнито мы не смогли. Случилось одно «но». Люди. Девушка прекрасно ориентировалась в лесах, запоминая множество маршрутов, понимая многие закономерности природы, зная хитрости и трюки. Но там, в лесу, где она была как у себя дома, не было людей, готовых строить или разрушать. Каков шанс, что где‑нибудь скала возьмет да и вылезет на поверхность? Нет, просто так у природы ничего никогда не происходит. А у людей происходит. И мы, просто так, вдруг уперлись в каменную стену дома, которого, как она помнила, в том месте не должно было быть. Вообще.

И пока мы стояли и решали, куда же двинуться дальше, нас заметили.

— Кто вы такие? – из‑за угла неожиданно вышел патруль и мы оказалась перед ними лицом к лицу. Я немного забылся, наблюдая за Лилией, а когда спохватился, увы, было уже поздно. – Почему ходите по улицам города ночью? Приказом лорда жителям запрещено покидать дома в ночное время!

— Но мы не жители, мы туристы… – принялся сочинять объяснение я, дожидаясь удобного момента, чтобы схватить Лилию и запрыгнуть на ближайшую крышу. – Гуляли по вашему чудесному городу, глядели на звезды, любовались достопримечательностями. Пару кварталов назад мы наткнулись на такую прекрасную скульптуру в виде разбитого горшка…

— А вы, собственно, кто такие? – Лилия имела другие взгляды на план побега. – И какое право имеете задерживать нас?

— Мы – рыцари ордена Львиной розы, – не растерялся патрульный и показал нам щит, имеющий на лицевой стороне знакомую эмблему. – Действуем по поручению его святейшества епископа Вольдемара и с позволения графа Августина Руденберга!

— Тогда вы не посмеете нас задержать. – Лилия перла, словно танк, против пяти закованных в латы мужчин. Наглость и безрассудство ее попросту не имели границ. – Потому что я – графиня Лилия Руденберг, рыцарь–командор ордена Львиной розы, на территории Короны после лорда Августина Руденберга имею наивысшую власть, и я подчиняюсь только ему! Никакой патруль не смеет меня задерживать!

— Ты лжешь! – вышел вперед другой рыцарь, – графиня Лилия Руденберг погибла в Гинне, когда пыталась противостоять демону Вельзевулу. Ты бессовестно присваиваешь себе ее имя!

— Приглядитесь, и тогда вы увидите, что это она и есть, – прогремел глухой бас, и за спинами патрульных выросла огромная фигура начальника стражи западных ворот. – Если бы я собственными ушами не услышал заявление о смерти, то непременно решил, что она и есть леди Лилия Руденберг…

Возможно, он следил за нами. Это звучало абсурдно, с такими габаритами, как у него, было бы сложно пройти по тем лазейкам, где пролезали мы с Лилией. Скорее всего он просто проходил рядом и услышал громкие голоса. В тишине ночи они были слышны очень далеко.

Но также он мог и проследить за нами; с моим чутьем явно что‑то случилось, я не заметил патруля. Бородача я тоже мог не заметить.

— Но это же невозможно! – смутились рыцари. – Зачем епископу Вольдемару нас обманывать? Мы слышали, что она умерла в Гинне, сражаясь с демоном…

— Я иду во дворец, к отцу! – воспользовалась их растерянностью Лилия. – И если кто‑нибудь посмеет задержать меня… тот познает мой гнев!

— В таком случае, – согласился бородач, – мы просто проводим вас во дворец. Если вы действительно госпожа Лилия, живая и невредимая, с вами ничего не случится.

— Веди! – приказала наглая дворянка.

— Всего один вопрос, прежде чем двинемся, – невозмутимо продолжил он, – могу я узнать, кто вас сопровождает?

Взгляды рыцарей устремились ко мне. Нужно было что‑то ответить.

— Я охраняю Лилию, – отозвался я. – О том, кто я такой, узнает только лорд. Если вы не поверите тому, что я достоин охранять ее, можете проверить остроту моего клинка. На своей собственной шкуре.

— Вы тоже пойдете с нами… – решил бородач. – Я надеюсь, что командир патруля не будет возражать…

— Не буду, – кивнул рыцарь в рогатом шлеме, не произнесший ни слова до этого момента.

В холле дворца мы прождали минут пятнадцать, прежде чем к нам спустился молодой мужчина в красно–белом одеянии священника, чистый и опрятный, приятный на вид.

— Мое имя Диметр, – сказал он, – А вы, как я понимаю, чудом выжившая дочь графа Руденберга, леди Лилия Руденберг. Прошу, следуйте за мной.

Лилия посмотрела на меня, словно спрашивая одобрения. Вовремя спохватилась. Я разочарованно выдохнул и кивнул. Деваться мне было некуда.

— Капеллан, – неуверенно спросил командир патруля, недоверчиво косясь на меня, – мы обеспечим сопровождение…

— В этом нет необходимости, – обернулся со ступеней Диметр. – Мы находимся в казармах ордена Львиной розы, это место хранит господь. Он не допустит несчастья.

— Если вы так уверены… – замялся командир.

— Уверен, – кивнул капеллан. – Возвращайтесь к патрулированию.

— Эй, а почему здесь размещены казармы ордена? – Лилия оторопело глядела по сторонам. – Почему здесь все так изменилось?

— Все правое крыло дворца было отдано под нужды ордена. Естественно, на время военных действий. Корона – ключевой перевалочный пункт в движении войск церкви.

Я не знал, изменилось во дворце что‑то или нет. Мы шли по длинному коридору с множеством дверей, за которыми, видимо, размещались комнаты рыцарей и служителей ордена Львиной розы. Дворец, несмотря на свое кричащее название, был убран довольно скромно: ни картин, ни гобеленов, ни роскошной мебели, в основном голый и холодный камень. Редкие факелы, дающие скудное освещение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению