Второе пришествие - читать онлайн книгу. Автор: Александр Новичков cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе пришествие | Автор книги - Александр Новичков

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Положение спас Герман.

— Великодушно прошу прощения, – хладнокровно начал он. Поднялся и низко поклонился всем собравшимся и продолжил: – Если вы позволите, я все объясню. Мы тут совершенно случайно. По большому недоразумению.

Ему никто не возразил. Бородатый мужчина в пурпурном капюшоне кивнул. Маг продолжил:

— На самом деле мы бродячие артисты, фокусники и трубадуры. Путешествуем по свету, веселим народ, чтим господа нашего. Недалеко отсюда мы увидели эту повозку, а рядом с ней было двое мужчин. Они были мертвецки пьяны, не могли забраться на козлы, чтобы продолжить путь. Мы попытались им помочь, но не смогли. Тогда мы решили взять на себя их важную миссию и доставить повозку по назначению…

Удивился даже я. Ничего подобного от мага я не ожидал. Он говорил так легко, так выразительно, так самозабвенно, что люди поверили ему беспрекословно. Некоторые, правда, с возмущением слушали его бред, но сомнения появились даже у самых упрямых слушателей.

— Мы взялись помочь несчастным жертвам зеленого змия! – продолжал Герман. – Кое‑как расспросили их, куда нужно доставить груз. Они очень долго спорили, выбирая направление, чуть было не подрались, в итоге указали эту дорогу. И так мы оказались тут!

— А вы действительно артисты и фокусники? – неожиданно спросил кто‑то.

Герман, казалось, ждал именно этого вопроса. Вместо ответа, он за*censored*л рукава и развел руки в стороны, бормоча под нос заклинание. Из поднятых вверх ладоней вылетели два небольших огненных шара и устремились в небо. Через несколько секунд над замком графини Бато начался самый настоящий салют. Все без исключения священники и рыцари задрали головы вверх и наслаждались зрелищем. Но потом взгляды зрителей устремились ко мне. А я не нашел ничего лучше, чем показать им простой детский фокус с отрыванием собственного пальца.

Удивительно, но этот наипростейший фокус возымел куда больший эффект, чем огненная магия. Некоторые даже подарили мне скромные аплодисменты.

— Ловко, ловко. – Голос мужчины стал ниже. – Выступление с гипнозом. Довольно оригинально и весьма неожиданно. Но зачаровать меня вам не удастся. Ибо я – капеллан Герхард, выпускник керенорской академии магии, факультета божественной магии, могу раскрыть любые чары!

Герман обреченно опустился на полку козел.

— Поздравляю, магистр… – с сожалением выдохнул он. – Тут нас растерзают.

Но прежде чем капеллан Герхард успел отдать приказ об атаке, из донжона кто‑то выбежал. Какой‑то мелкий послушник в белом капюшоне. Запнулся об обломок двери, чуть не упал, но когда восстановил равновесие, громко закричал:

— Нашли! Нашли ведьму!

На несколько мгновений все замерли и уставились на крыльцо. Обернулся даже капеллан Герхард. Он знал, что мы не сбежим, поэтому мог потерпеть с нашим арестом.

Сначала во двор вывели графиню Бато. То, что это она, я понял сразу. Женщину со связанными руками вели сразу два рыцаря и один священник. Ее лицо было мертвенно–бледно, волосы – растрепаны, а глаза – пусты, словно она была слепа.

Графиня не сопротивлялась.

Следом за ней вывели мужчину, настоящего гиганта. Он сопротивлялся что есть сил, скидывал с себя веревки, отбрасывал копья, не жалея рук. Его с невероятным трудом сдерживали шесть рыцарей. Даже когда в лицо ему направили наконечники дюжины пик, глаза его горели яростным огнем.

— Мама! – воскликнула под ухом Анна и снова спряталась в кузове повозки.

Затем на крыльцо вышел странный мужчина. Его появление привлекло взгляды всех без исключения людей во дворе замка, и мужчин, и женщин. Прекрасно сложенный, с длинными золотыми волосами, имеющий в своей внешности женские черты, мужчина был невероятно красив, словно спустившийся с небес ангел. Он носил белое одеяние, похожее на сутаны священников, но своеобразно, открыто демонстрируя грудь и плечи. И еще он был босой.

— Кардинал Карл!

Священники, рыцари, послушники и послушницы. Все они, как один, опустились на колени, за исключением, конечно, тех, кто сторожил пленников.

— Братья и сестры… – Мужчина заговорил, и голос его звучал до невообразимого приятно: мягко, нежно, зачаровывая. – Сегодня – великий день. День, когда мы дали обет вычистить скверну с лица нашего славного королевства. Нам предстоят великие дела, но сейчас мы должны закончить главное дело – предать эту женщину суду праведному. Она – ведьма, все это точно знают, но прежде чем вынести приговор и предать ее пламени, мы должны это доказать!

— И как же вы собираетесь это доказывать? – неожиданно, даже для себя самого, произнес я. Видимо, вернулось демоническое красноречие. – Станете пытать свидетелей, пока те не подпишут все, что угодно?

Кардинал Карл медленно повернулся ко мне.

— Кто вы? – невозмутимо произнес он.

— Простите, Ваше Преосвященство, – поднялся капеллан Герхард, – эти странные незнакомцы только что прибыли сюда. Мы арестуем их и допросим…

— Тише… – Мужчина поднял руку. Капеллан немедленно замолчал. – Ваш вопрос понятен. Конечно же, у нас есть доказательства. Достаточно спуститься в подвал, увидеть страшные орудия пыток, которые там хранятся.

— Насколько мне известно, ваши подвалы тоже хранят орудия пыток. В это время орудия пыток в доме феодала – вещь вполне обычная.

— Да, вы правы… – ответил кардинал. – Но наши находки не ограничились только этим.

— Мы обнаружили огромную ванну, – добавил один священник. – В ней остались следы красной жидкости. Мы считаем, что это кровь!

— Говорят, – добавил кто‑то из рыцарей, – что она… купается в крови девственниц для омоложения!

— И вы в это верите? Быть может, еще и считаете, что графиня – вампир? Да будь она вампиром… Не думаю, что вы смогли бы поймать ее так легко.

— Мы окропили ее святой водой, – вступился священник из конвоя графини.

— И что‑то изменилось?

— Она ослабела.

— Попробуйте окропить того громилу, – смело усмехнулся я, – увидите, как он ослабеет.

— Если он человек, святая вода не подействует на него…

— Ванная в подвале, – неожиданно произнесла графиня Бато. – Вода в ней красная из‑за трав. Особых трав, полезных для кожи…

Кардинал посмотрел на нее с осуждением. Но, кажется, он не был безумцем. Он слышал ее слова и прислушивался к доводам.

Неожиданно мы услышали детский плач. Из донжона вышли двое священников. Каждый держал под мышкой по ребенку: один девочку, другой мальчика. Дети плакали и тщетно пытались вырываться, но мужчины в саванах были слишком сильны для них.

— Поймали чертят! – произнес один, перехватывая мальчика, словно шкодливого котенка, и приподнимая за шиворот. – Спрятали их, за поддельной стенкой, чтобы найти было сложнее. Но ничего, мы везде разыщем бесово отродье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению