Однажды в Хорс-тауне - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бондарев cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды в Хорс-тауне | Автор книги - Олег Бондарев

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Деньги — вечером, когда получу номер, — сказал сыщик спокойно. — Решишь снова распускать руки, останешься без пальцев. Понял?

Не дожидаясь ответа, Новал сбежал вниз по ступенькам и забрался в машину Гилмора.

— Поехали, — сказал он таксисту.

В этот раз старушка завелась с первого раза.

* * *

Доктор, сложив руки за спиной, задумчиво прогуливался по древнему склепу. Он рассеяно глядел на разложенные в изголовьях могил черепа, на развороченную в некоторых местах землю и изредка позевывал в кулак.

Он размышлял о странном поведении своего друга, профессора Майкла Дрейка. Встретив Харвиса на вокзале, Майкл сначала отвез его на место раскопок, после — к себе в дом, где показал Курту его комнату.

Оставив Доктора отдыхать, профессор, извинившись, сообщил, что ему срочно нужно лететь в Бостон.

— Но зачем вы, мой любезный друг, просили меня приехать, — удивился Харвис, — если сами собирались в Бостон?

— Не переживайте понапрасну, Курт, — успокоил его Дрейк. — В Бостон я до сегодняшнего дня не собирался. Однако мой человек позвонил и сказал, что я должен незамедлительно прибыть.

— Что случилось?

— Я не хочу бить в набат раньше времени, — покачал головой Дрейк. — Однако скоро все прояснится, и мы с вами побеседуем в любом случае. А теперь, извините, мне пора.

— Что ж, езжайте, коль дело неотложно, — кивнул Доктор, пожимая Майклу руку.

И Дрейк улетел. Уже второй день Курт от нечего делать бродил по найденному Майклом склепу. Харвис понял, что попал на странный спектакль: черепа в изголовьях могил были явно бутафорские, да и характерного запаха гулей Доктор так и не уловил.

Он не понимал — зачем старый друг соврал ему? И не уезжал лишь потому, что хотел задать Дрейку этот вопрос, когда тот вернется.

Зевнув, Доктор поддел один из черепов носком туфли и бросил его в стену.

* * *

— Неслабо ты его, — заметил Гилмор.

Они стояли возле дома Винса.

— Да, наверное, — пожал плечами сыщик.

— А за что?

— За наглость.

— Какую наглость?

— Сколько можно вопросов, Гил? Это личное, и тебе знать без надобности. Просто вози меня, не вмешиваясь в мои дела, ладно? Что смогу, я тебе расскажу.

— Я бы мог быть полезным, если бы ты доверился мне, — после непродолжительной паузы сказал Рисби.

— Мне не нужна помощь, — отрезал сыщик, однако, видя, как погрустнел таксист, поспешно добавил. — Но если понадобится, ты первый об этом узнаешь.

«Что я говорю? Зачем мне его помощь? Да и чем он может помочь? Единственное, что у него есть, — это машина, и та заводится через раз… Ну да черт с ним, лишь бы не ныл!»

— Заметано, мужик, — тут же расплылся в улыбке Гилмор.

— А сейчас извини, но я хочу вздремнуть чуток до вечера.

— Да о чем ты, какие извинения? Иди, конечно. Кстати, насчет вечера — какие планы?

— Нужно посетить одного знакомого, он может помочь мне в этом деле…

— Заехать за тобой?

— Не стоит. Мой знакомый — довольно странный тип с явными склонностями шизофреника. Если он увидит, что я не один, может попросту сбежать. А мне жизненно необходимо увидеть его сегодня. Так что я пойду один, чтобы не раздражать парня.

— Ладно, без проблем. Но если понадоблюсь — звони. Вот, кстати, на всякий пожарный, мои номера.

Рисби протянул сыщику клочок бумаги. Детектив тут же спрятал листок в карман.

— Обязательно перепишу в органайзер.

«Если когда-нибудь обзаведусь им!» — добавил Новал про себя.

— Давай, Гил.

— До завтра.

Оказавшись в своей комнате, Винс сбросил плащ, шляпу, туфли и со стоном рухнул на диван. Все тело болело. Вроде бы ничего сверхъестественного, типа марафона на сорок миль или бега с препятствиями сыщик не проделывал, но даже мелкая суета вокруг зеленого ублюдка казалось Винсу мукой. Конечности, отвыкшие от долгой ходьбы, гудели, поясница ныла, словно после приседаний со штангой.

Вот что значит — всю сознательную жизнь ловить домашних животных, а потом браться за настоящее дело! Плата за азарт? Наверное, можно сказать и так.

Сыщик и сам не заметил, как провалился в сон. Будильник он, конечно же, не догадался завести.

* * *

Проснулся Винс ближе к десяти. Сонно взглянул на часы, чертыхнулся и стал поспешно собираться. Нужно было успеть забежать в «Жасмин» до закрытия… Но прежде всего — встретиться с Нубом и показать ему фотографии.

Тело все еще болело, но Винс не обращал на это внимания. Он не желал признаваться даже себе, но ему нравилось спешить — гораздо больше, чем днями просиживать штаны перед телеком.

Нахлобучив шляпу, сыщик выпорхнул наружу — с грацией, которой славятся бегемоты. Сбежав вниз по лестнице, Винс заставил себя снизить темп, и, выйдя из подъезда, устремился по Дрим-стрит к пересечению с Хелпми.

По улицам слонялись влюбленные парочки, которым не досталось лавки в парке Святого Августа, и они решили прогуляться, чтобы в тысяча пятьсот тридцать восьмой раз взглянуть на памятник Арни Хорсу, прежде чем опрокинуть пару кружек пива в ближайшей рыгаловке. Их ждали непременные смешки, тычки друг друга в бок локтем, любовные ласки и пара пачек арахиса — чтобы забить дурной вкус пойла перед следующим поцелуем.

Сыщик втайне завидовал этим безмятежным тинэйджерам. Они еще не обременены поисками квартиры, работы, машины, новой коляски или пульта для телевизора, потому что на старом не работает кнопка «Вперед». Они просто радуются жизни, не маясь головной болью по утрам, смотрят в «Сиянии» новые фильмы и потом оживленно обсуждают их в ближайшем кафе.

И, черт их дери, смотрят проклятое «Немного счастья» с семи до восьми, каждый день ровно на час превращаясь в статуи из воска.

Винс скрипнул зубами. С одной стороны, какое ему дело до остальных? Он-то проводит этот час с пользой — запасаясь продуктами, или подбирая новый плащ, или выгребая мелочь из кассы очередного магазинчика.

Но с другой — так ли приятно ежедневно на час оказываться в городе-призраке, где, кроме тебя, нет живых? Веселая беседа в баре берет тайм-аут в семь и продолжается только в восемь, когда ты уже потерял весь задор. А если ты без двух минут семь резвишься с девочкой? Вот уж конфуз так конфуз…

Конечно, Винс за полгода наловчился не попадать в подобные ситуации. Но все происходящее в городе на фоне шоу было противоестественным, и это бесило сыщика. Он каждый день размышлял, как избавиться от проклятого теледейства, как вернуть все на круги своя — и каждый день понимал, что ему это не под силу.

Этой игрой руководило правительство (ну, или кто-то, кому правительство дало зеленый свет), а связываться с высшими инстанциями было чревато. Если он не может разобраться с никчемным Дезмондом, который в городах-великанах, вроде Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, был бы в лучшем случае на побегушках у мафии, то что он может противопоставить сенатору, губернаторам, президенту?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию