Терри отрицательно покачал головой.
— Попробуйте там, — посоветовал Селби.
— Давайте не упускать ни единой возможности. Есть здесь
что-то очень подозрительное… Скажем… — Он замолчал.
— Что? — спросил Брэндон.
Селби договорил:
— Мне только что пришло в голову, что единственный человек,
который опознал в убитом Джона Берка, была его жена, и она признала, что его
наружность изменилась. Теперь предположим, что она ошиблась…
— Дуг, у тебя есть с собой его фотографии? — спросил
Брэндон.
— Да, у меня есть один комплект в портфеле. Их достала для
меня Сильвия Мартин.
— Ну что ж, давай поищем кого-нибудь из знакомых Берка, —
предложил Брэндон.
Селби кивнул.
Боб Терри, допив кофе, упрямо сказал:
— Мне наплевать, был ли он Джоном Берком или Джорджем
Вашингтоном, но человек, которого нашли мертвым в высохшем русле, был в доме
Бинелла, имел оружие, из которого совершено убийство, и, очень вероятно, был
последним, кто вел украденный «кадиллак». Вы знаете, когда человек садится в
чужую машину, он прежде всего регулирует положение зеркала…
Особенно, если он выше или ниже, чем предыдущий водитель.
— Верно, — согласился Селби. — Мы можем доказать, что один и
тот же человек был во всех этих местах, но прежде чем требовать наказания для
кого-то за убийство Джона Берка, я должен убедить присяжных, что Джон Берк
мертв. А для того чтобы сделать это, я должен доказать, что тело, найденное под
эстакадой, есть тело Джона Берка. Я скажу, что вам нужно сделать, Терри. Идите
в дом Берка и снимите все отпечатки пальцев, которые можно там найти. Это даст
нам множество отпечатков хозяина. Тогда мы сможем сравнить их с отпечатками
убитого и, учитывая, что миссис Берк опознала своего мужа по фотографии, будем
иметь обоснованное дело.
— Давайте попробуем показать фотографии убитого тем, кто
хорошо знал Берка, — предложил шериф.
Вращающиеся двери ресторана широко распахнулись, и Билли
Рэнсом, отдуваясь, важно направился к их столику.
— Отлично, что вы меня подождали, ребята. Я не думал, что
так долго задержусь.
— Все в порядке, — успокоил его Брэндон. — Мы обсуждали
детали расследования и, кажется, кое-чего добились. Послушайте, Билли. Похоже,
что в дело замешан Джон Берк и что человек, которого подобрали позавчера, — ну,
тот бродяга, сбитый поездом, — на самом деле Джон Берк. Теперь у нас есть
фотографии тела. Мы хотели бы, чтобы люди, знакомые с Берком, опознали его.
Как вы думаете, есть ли какой-нибудь способ…
— Дайте мне взглянуть на них, — сказал Рэнсом. — Я хорошо
знаю Берка.
Селби вытащил одну из увеличенных, восемь на десять,
фотографий, и Рэнсом сосредоточенно начал ее рассматривать.
— Вздор, — сказал он. — Это не Джон Берк. У Берка были
небольшие усики, он носил очки с толстыми стеклами и…
— Минуточку, — прервал его Брэндон. — А если бы у Берка не
было ни усов, ни очков, он был бы похож на этого человека?
Рэнсом нахмурился, сощурил глаза, изучая фотографию:
— Забавная вещь, — сказал он. — У человека были усы, он
носил очки с толстыми стеклами, и вы представляете его только таким… Да, Боже
мой! Он действительно похож на Берка… Давайте посмотрим другую фотографию… Да…
Уверен, что это он, Берк. Без усов и без очков. Он немного изменился, но это
Джон Берк, несомненно он.
— Прекрасно, — сказал Брэндон. — Теперь нам нужно раздобыть
еще несколько человек, чтобы они подтвердили ваше показание, тех, кто хорошо
знал Берка.
Кого бы мы могли привлечь, Билл?
— Ну, давайте подумаем, — сказал начальник полиции, придав
себе по этому случаю значительный вид. — Уолтер Бриден — он работает на
сигарном складе — должен узнать Берка.
— Бриден его знал близко?
— Да, они часто играли в шахматы. Бриден был чемпионом, пока
не появился Берк. Тот мог побить его в трех партиях из пяти. Бриден играет
медленно, а Берк — как молния.
— А есть кто-нибудь еще? — спросил Селби.
— Да, Элла Диксон, стенографистка «Ламбер компани». Конечно,
она должна хорошо его знать. Затем Артур Уайт, сосед, живущий рядом.
— Вы сможете обойти их всех? — спросил Рекс Брэндон.
— Конечно, я обойду их, — с готовностью согласился Рэнсом. —
А вы поезжайте в мою контору при тюрьме. Я привезу свидетелей туда. Мы проведем
опознание фотографий, но, я думаю, вам не стоит беспокоиться.
Это действительно Джон Берк… Как вы думаете, для чего он
сбрил усы и снял очки? Пытался замаскироваться?
— Вряд ли, — сказал Селби. — Без очков он, вероятно, был
слеп, как летучая мышь.
— Да, это тоже верно.
— По всей видимости, — продолжал Селби, — он был убит.
Эта новость явно была неприятна начальнику полиции.
— Ну и ну, — сказал он. — Еще одно убийство, а?
События действительно развиваются. Мне сказали, что одна из
газет Лос-Анджелеса посылает сюда репортера и штатного фотографа. Черт возьми!
Мне нужно побриться!
Селби потрогал щетину на своем подбородке и сказал:
— Сначала приведите свидетелей, а потом валяйте брейтесь.
Брэндон подмигнул прокурору, видя, что Рэнсом колеблется.
— Когда столичные газеты разберутся в деле, — сказал шериф,
— это будет всего несколько строк на внутренней полосе.
— Не обманывайтесь, — возразил Рэнсом. — Репортаж
обязательно дадут на первой полосе. Свистнули пятьдесят тысяч долларов, и,
похоже, ни малейшего следа. Но я их найду. Я сказал местному корреспонденту, что
я… что мы работаем по горячему следу и надеемся арестовать всю шайку в течение
сорока восьми часов. То есть я не сказал, что веду расследование один. Я
сказал, что власти… вы знаете, я имел в виду вас, ребята, тоже…
— Да, разумеется, — сухо сказал Брэндон. — Ну, мы идем к
вам, а вы привезите свидетелей.
В тесном закрытом помещении канцелярии при тюрьме с ее
потрепанной мебелью, решетками на окнах и тошнотворным сладковатым запахом
тюремной дезинфекции, исходящим от бака, возле которого любопытные заключенные,
отложив карты, искоса следили за тем, кто приезжает и входит в здание, Дуг
Селби разложил на столе фотографии и ждал, когда Рэнсом приведет свидетелей.
Первым появился Уолтер Бриден, мужчина около пятидесяти пяти
лет с насмешливыми косящими серыми глазами и медленными аккуратными движениями.