Испытание любовью - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Моррис cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание любовью | Автор книги - Джейн Моррис

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Всегда побеждает сильнейший, отходам место на свалке! — твердил тоненький голосок, принадлежащий второсортному бродвейскому артисту.

Элизабет приехала на такси почти под утро. Свет в апартаментах горел, но самого Ричарда не было. Она пару раз его позвала, но никто не откликнулся.

— Наверное, сношается со своей омерзительной Белоснежкой! — проворчала недовольно Элизабет.

— Сношается! Какое нехорошее слово!

Она вздрогнула и обернулась. Перед ней стояла Виктория в рубашке ее «мужа». Она выскользнула из ванной и стояла посреди комнаты, ощущая себя победительницей.

— Ричи рассказал мне, что вы спите отдельно.

— Видимо вы с Луи тоже, — выдохнула устало Элизабет, и поплелась в свою комнату. Не умываясь, раздевшись догола, она юркнула в постель и закричала от неожиданности, почувствовав, что в ее постели кто-то шевельнулся. Под простыней притаился Ричард.

— Она ушла? — осторожно спросил он.

— Вики? Нет, она бродит по квартире. Что ты тут делаешь?

— Жду свою жену! Где ты была?

— У друзей. Почему ты прячешься?

Ричард стыдился объяснять, но затем поведал очень милую историю: после ипподрома он в компании французской пары отправился в английский паб пить эль. В какой-то момент она подсыпала в бокал своего супруга снотворное, чтобы тот поскорее заснул. Но официантка перепутала бокалы, и мужчинам пришлось поменяться выпивкой. В результате снотворный эль выпил Ричард, и ему стало плохо. Его привели домой, код доступа он набрал при Виктории. В результате узнав нужные цифры, она вернулась после того, как усыпила Луи в их номере.

— Какая странная история, — произнесла Элизабет. — Но как ты оказался здесь?

— Это долго объяснять. Убери ее отсюда, пожалуйста!

Актриса встрепенулась, надела халат и решительно вышла из комнаты. Нескромная Вики распласталась нагишом на кровати Ричи и репетировала страстное приветствие.

— Это невероятно! Никогда не видела более комичного зрелища! Эта сцена достойна Бродвея! — с насмешкой произнесла Элизабет, проходя к телефону.

— Куда ты собралась звонить?

— В твой номер! Луи, наверное, не спит и волнуется, куда ты пропала.

Женщина вдруг стала агрессивной и бросилась к трубке.

— Ты этого не сделаешь!

— Еще как сделаю! У нас с Ричардом не простые времена, но это не дает вам права так себя вести. Ложиться голой в его кровать и навязывать свое тело! Захочет ли он этого — вот в чем вопрос! У вас прекрасный муж и он не заслуживает такого неуважительного отношения! Стыдитесь!

Виктория рассмеялась и побрела к ванной, выплеснув по дороге:

— Для бездарной актрисы прозвучало очень даже неплохо. Я почти поверила.

Кутаясь в халат, Элизабет напряженно ждала, пока инородное тело покинет берлогу ее «супруга». Она устала от этого спектакля и жаждала, чтобы опустился занавес. Гостья не посчитала нужным прощаться. И, вызвав лифт, скрылась из виду по-английски.

— Ушла? — шепотом спросил Ричард осторожничая. Элизабет не ответила, она смотрела, как просыпается день.

— Рассвет еще одних бесполезных суток моей жизни… Когда-то я была уверена, что найду свое счастье в этом городе!

— А теперь? Ты уже не считаешь, что можешь найти свое счастье?

— А теперь я сомневаюсь, что вообще счастье существует, — вздохнула девушка, после чего повернулась к Ричарду, и по-дружески хлопнув его по плечу, притворно весело добавила:

— Территория освобождена от неприятеля, мой король, ваш преданный слуга идет спать.

— Можно я буду с тобой спать? — по-мальчишески наивно спросил взрослый мужчина, опасаясь, что охотница за его телом может снова вернуться. Элизабет лишь пожала равнодушно плечами и поплелась, зевая в свою спальню.

Ричард обнял ее крепко и тихо прошептал в ухо, перед тем, как они уснули:

— Я не спал с Вики. Той ночью я просидел в баре, потому что не смог пойти за ней, ведь ты была здесь.

— Тогда почему ты не пришел ко мне?

— Я боялся, что ты меня отвергнешь!

— Ну и дурак, — почти засыпая, произнесла Эль и погрузилась в глубокий сон. Мужчина, лежащий рядом, вдыхал ее запах и заранее грустил, представляя, как они расстанутся. Он дико боялся привязанности, но без этой женщины не мыслил дальнейшей жизни. Рядом с ней этот человек ощущал себя полноценным, а когда ее не было, он словно не чувствовал одну из частей своего тела.

Глава 13 Холодный рассвет

Когда Элизабет проснулась, за окном было совсем светло. Рядом с ней спал ее присмиревший лев, он уже не рычал, а источал тепло доброты и нежности даже во сне. Девушка плотно прижалась к нему и нежно поцеловала, он откликнулся на ее поцелуй и, улыбаясь на мгновение, отстранился, мягко спросив:

— Не сон ли это?

— Разве это имеет значение?

— Тогда я не хочу просыпаться. Давай заблудимся во сне и не будем возвращаться в равнодушный мир, который полон холодных рассветов. В последнее время мне все время кажется, что я стою там — на бруклинском мосту, но он пуст, — разоткровенничался Ричард, провод пальцем по ее обнаженному плечу. — Знаешь, я раньше был совсем другим. Я старался добиться успеха. А успех измерял в количестве долларов. И однажды, как мне казалось, лишился всего… а на самом деле, многое приобрел. Мне не просто это говорить… но я нуждаюсь в тебе, Эль. Я зачахну без тебя. Пожалуйста, не обращай это оружие против меня!

Она ничего не ответила, просто кивнула и сняла маленькую кружевную грацию, которая как будто предназначалась для сна, но была жутко не удобна. В такие вещи хорошо наряжаться перед прелюдией, а уплывать в страну ночных видений лучше налегке — без одежды. Элизабет и Ричард занялись любовью. Из постели выбрались нехотя и к завтраку спустились бодрые, все время держась за руки, будто боялись потерять друг друга. Луи и Виктория были без настроения, оба оценили единение «семьи», она смотрела с отвращением, он — с завистью. Обе пары разместились в восточной части холла, где была кондитерская с огромным ассортиментом выпечки. Дамы и Ричард сделали заказ, Луи отказался от еды и отлучился к бару ресторана, чтобы взять себе спиртное, он выглядел разбитым и прятал болезненный взгляд. Съев огромную булку с ягодным джемом, Элизабет с довольной улыбкой откинулась на удобную спинку кресла.

— Лучше не увлекайся выпечкой. Разнесет в три счета. Наверняка ты склонна к полноте, судя по лодыжкам, — похихикала Вики, смакуя кусок обезжиренного мусса.

— Ты эксперт по весу?

Назревала гроза, и Ричард поспешно произнес:

— Я не против, если ты слегка станешь мягче, дорогая!

— Что с тобой, когда твой вкус пришел в упадок? Помню только однажды ты увлекся жирной брюнеткой… Это было перед выпускным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению