Колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Хотя Эрик и говорил спокойно, видно было, что он тоже нервничает.

– Это так, – ответила ему Блейз. К удивлению Tea, у ее сестры был смущенный вид. – Понимаешь, мне так неловко. Я знаю, ты наверняка не сможешь говорить, пока на нас смотрит твоя девушка…

– Ничего страшного, – перебил ее Эрик. – Лучше мы поговорим при ней, чем у нее за спиной.

– Да, ты прав, – вздохнула Блейз и нерешительно посмотрела на него.

«Что тут происходит? – недоумевала Tea. – К чему вся эта сцена?»

– Эрик, – продолжала Блейз, – не знаю, как сказать… но ты мне не безразличен. Я понимаю, это звучит странно. Ты думаешь, что у меня много поклонников и я отношусь к ним с полнейшим равнодушием. Поэтому я не обижусь, если ты прямо сейчас повернешься и уйдешь. – Блейз как бы невзначай дотронулась до застежки своего жакета.

– Нет, я не уйду. Я не могу так обойтись с тобой.

– О, спасибо. Я не заслуживаю такого отношения.

Блейз потянула за застежку и расстегнула жакет. Теперь ожерелье было прямо перед глазами Эрика.

«Только не смотри прямо на него», – умоляла про себя Tea.

Она заметила, как Эрик напряженно замер на месте.

– И знаешь, может быть, это прозвучит странно, – продолжала тем временем Блейз, – но ни один из моих парней не любит меня по-настоящему. Они просто… хотят меня. Они видят только мое тело, но никто не пытается заглянуть в душу. Их привлекает только фасад. И от этого мне бывает иногда так грустно, так одиноко…

Краем глаза Tea видела, как сверкают и переливаются звезды на ожерелье Блейз. До нее доносился сильный запах корня приворот-травы и других колдовских зелий. В первый раз она даже не заметила этого. И еще она услышала звук. Это был странный, очень высокий звук, едва уловимый человеческим ухом.

Конечно, поющие кристаллы! Блейз воздействовала сразу на все органы чувств. И все элементы ее ожерелья были настроены на кровь Эрика.

– Мне нужен парень, который будет по-настоящему заботиться обо мне, – говорила Блейз томным голосом. – До того как я узнала, что ты встречаешься с Tea, мне казалось, что это именно ты. Эрик, скажи мне, неужели это совершенно невозможно? Могу ли я надеяться? Если ты скажешь «нет», то я покорюсь и навсегда исчезну из твоей жизни.

Эрик замер в странной позе, слегка сгорбив плечи. Tea не хотела видеть его лица. Она точно знала, что оно такое же, каким было лицо Люка.

– Ты только скажи мне! – патетически воскликнула Блейз. – Но если я хотя бы немного нравлюсь тебе… – Она заискивающе посмотрела на него.

– Я… – тихо промолвил Эрик. – Я… Блейз… – Он не мог договорить фразу до конца.

Ничего удивительного, он уже попал под чары Блейз.

Эрик был на крючке, и в этом не было его вины. Никто не смог бы устоять перед колдовством Блейз, в котором смешались психология и магия. Tea сама чуть было не поверила истории, рассказанной ее сестрой.

Но она не отдаст Эрика без борьбы. В безумном порыве она взмахнула открытой бутылкой, и минералка расплескалась из нее во все стороны. Настоящий гейзер отчаяния!

И тут все пошло не так, как должно было по замыслу Блейз. Когда вода попала на Эрика, он повернулся посмотреть, что случилось. Он не смотрел на Блейз! Он смотрел на нее, и она увидела в его глазах выражение ужаса.

«О Афродита, значит, он попал под двойные чары! Он любит Блейз и ненавидит ее, Tea. О Элифия, теперь все кончено. Эрик!»

Но тут Tea почувствовала, как между ней и Эриком пробегает какая-то волна и возникает поле, заряженное более сильной энергией, чем магия Блейз. Может быть, космическая энергия любви?

Все вдруг встало на свои места. У Эрика было нормальное лицо. Живое, встревоженное, это не было лицо зомби. Он словно звал ее по имени: «Tea!»

Непостижимо! Но именно так все и было. Tea и Эрик смотрели друг на друга, словно они были одни во всей вселенной.

Они были вместе!

Неожиданно эту магическую тишину разорвал громкий крик. Tea посмотрела на Блейз и увидела, что та в ярости.

– Я вся промокла! – кричала она. – Ты что, сошла с ума? Ты представляешь, что может сделать вода с шелковой блузкой?

Tea открыла рот, чтобы ответить ей, но промолчала. Теперь было ясно, что какими бы сильными ни были чары Блейз, они не подействовали. И сама Блейз понимала это. Она рывком застегнула молнию и быстрым шагом направилась прочь.

– Она сейчас лопнет от злости, – улыбнулся Эрик.

– Ничего, – улыбнулась в ответ Tea. У нее закружилась голова. – Блейз обожает сердиться.

– Спасибо, что облила меня водой, – сказал Эрик, подходя ближе к Tea.

– Не стоит благодарности, – ответила Tea.

Видимо, вода действительно помогла Эрику отвлечься от Блейз или каким-то образом разрушила ее магию.

– А то мне было как-то неловко… – продолжал Эрик. – Я все пытался придумать, как вежливо отказать ей, но не мог подобрать нужных слов, и когда я понял, что сейчас мне придется ее обидеть… Ну, короче, в этот самый момент ты нас умыла.

От удивления Tea замерла на месте. Эрик говорил совершенно серьезно.

– Я хочу сказать… то есть я, конечно, все равно обидел ее, но… Tea? Что с тобой?

– Ты хочешь сказать, что ни на минуту не почувствовал желания быть с ней?

Он недоуменно посмотрел на нее:

– Конечно, нет. Как я мог хотеть этого, если я хочу быть только с тобой? Я же говорил тебе об этом с самого начала.

Может быть, это потому, что они духовные супруги? Или он слишком упрям? В любом случае Блейз об этом лучше не рассказывать. Тогда она точно убьет его.

– Ну, как бы то ни было, теперь все в порядке, – сказала Tea.

Она была так счастлива, что ей не хотелось думать о неприятностях.

– Правда? Значит, теперь я могу пригласить тебя на свидание?

В его голосе было столько неподдельной радости, что Tea рассмеялась. Ее переполняли счастье и безудержная энергия.

– Да, мы можем пойти куда-нибудь прямо сейчас. Или давай лучше пойдем к тебе. Я хочу проведать твою сестричку и мадам Кюри.

У Эрика изумленно вытянулось лицо.

– Думаю, мадам Кюри будет счастлива. А что касается Роз… Она проиграла дело. Суд постановил, что клуб следопытов – частная организация и может принимать в свои члены тех, кого считает нужным, и теперь она зла на весь белый свет.

– Значит, есть еще одна причина навестить ее. Бедный ребенок.

Эрик недоверчиво посмотрел на нее:

– Ты серьезно? Мы ведь можем пойти развлекаться в любое место в Лас-Вегасе! Ты действительно хочешь к нам в гости? Серьезно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию