Колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Я помогу тебе, – уверенно сказала Дэни. – Хотя и не знаю как.

Tea посмотрела на подругу и медленно поднялась с кровати:

– У меня есть идея.

Глава 10

– Бабушка сказала, что отправить духа обратно, за грань, может только тот, кто его вызвал, – сказала Tea. – Но для этого нужно видеть духа, то есть находиться рядом с ним. И только тогда подействует нужное заклинание.

– Понятно, – кивнула Дэни, – но…

– Погоди, дай мне подумать. – Tea принялась расхаживать взад-вперед по комнате. Потом она начала говорить. Сначала медленно, тщательно подбирая слова, потом все быстрее и быстрее. – Думаю, то, что случилось, случилось не впервые. Наверняка где-то, когда-то бывало, что ведьма вызвала дух и упустила его. И тогда ей приходилось разыскивать его и загонять обратно.

– Думаю, ты права. Но что нам это дает?

– Если мы найдем описание того, как надо выслеживать духа и заманивать его в ловушку, то сможем сделать то же самое.

На лице Дэни появилось выражение радостного возбуждения.

– Правильно! Обязательно должна быть запись о том, как возвратить духа обратно за грань.

– Это может быть рассказ или стихотворение. Все что угодно, где написано о том, как удержать духа возле себя. У бабушки в магазине есть сотни книг, где это можно найти.

Дэни прыжком соскочила с кровати. Ее глаза сияли.

– Я позвоню маме, скажу, что остаюсь у тебя ночевать. А потом мы с тобой найдем то, что нам нужно.

Дэни позвонила домой, a Tea – Эрику, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Теперь, когда она знала, что на свободе оказался опасный дух, она сильно за него беспокоилась.

– Я хотел еще раз извиниться, что привел тебя в этот страшный сарай, – сказал Эрик. – Я хотел… Давай встретимся.

– Я тоже хочу тебя видеть, – сказала Tea и почувствовала, как у нее сжимается сердце.

– Может быть, завтра?

– Это было бы замечательно, – сказала Tea и положила трубку.

Ей не хотелось говорить с Эриком при Дэни. Tea боялась, что ей не удастся скрывать свои чувства и она выдаст себя с головой.

Когда Tea зашла в мастерскую, то увидела, что Блейз забрала незаконченное ожерелье с собой. Должно быть, она торопилась завершить его как можно скорее.

– Я начну отсюда, – сказала Дэни, подойдя к высокому книжному шкафу. – Похоже, некоторые книги здесь очень старые.

Tea выбрала соседний шкаф, набитый самыми разными книгами. Перед глазами у нее мелькали кожаные и бумажные переплеты. Некоторые книги были напечатаны, другие написаны от руки. Попадались книги на языках, которых Tea не знала.

Первая книга, которую Tea взяла в руки, была посвящена описанию рецептов эликсира долголетия. Это было явно не то, и Tea поставила книгу на место.

– Я нашла твое фамильное древо, – сказала Дэни.

– Да, его составила бабушка, – со смехом ответила Tea. – Она проследила его до самой Элвайзы.

– А кто этот парень? – спросила Дэни, ткнув пальцем в одно из имен на фамильном древе. – Хантер Редферн. Кажется, Редферны – это вампиры. Какое он имеет к вам отношение?

– Он ламия. Ты знаешь, есть разница между тем, кто рожден вампиром, и тем, кто вампиром стал после укуса. Ламии могут иметь детей.

– Но как он оказался на вашем фамильном древе?

– Он оказался духовным супругом Мэв Харман и женился на ней. Это было в начале шестнадцатого века. Потом Мэв стала главой клана Харман, а мы все потомки ее дочери Роз. Видишь?

– Ну и ну! – удивилась Дэни. – Не думала, что духовным супругом ведьмы может оказаться вампир.

Tea улыбнулась:

– Она вышла замуж за Редферна, чтобы прекратить вражду между их семьями, но вражда не прекратилась. Как бы то ни было, в жилах Харманов течет несколько капель вампирской крови.

– Запомним, а то вдруг ты начнешь приглядываться к моей шее, – хихикнула Дэни, продолжая рассматривать фамильное древо. – Судя по всему, вы с Блейз – последние представительницы рода Харман.

– Так оно и есть. Мы – Хранительницы Очага.

– Это очень большая ответственность.

Те же слова она постоянно слышала и от бабушки. Почему-то ей стало неловко, и, чтобы отвлечь Дэни от своего родословного древа, она сказала:

– Давай лучше искать истории про духов.

Спустя несколько часов раздался голос Дэни:

– Кажется, я нашла.

– Что? – спросила Tea.

В руках у Дэни была книга в зеленой обложке с тиснеными полумесяцем и тремя звездами – знаком ведьм.

– В этой книге собраны разные смешные истории, но, похоже, все это было на самом деле. Я нашла историю о Уолстане Хармане, которая случилась в семнадцатом веке. Он умер, но не перешел за грань, а продолжал слоняться по городу и всячески подшучивать над всеми подряд. Любил, например, прогуливаться по ночам с собственной головой под мышкой. Но он был хитрец и никогда не задерживался надолго в одном месте, поэтому его никак не могли поймать.

– И как же они с ним справились?

Дэни победоносно улыбнулась:

– Они заманили его в ловушку.

Tea осенило: «Ну конечно же! Как же я не догадалась?! Какая я глупая!»

– Но как они это сделали?

Дэни читала вслух, водя пальцем по строчкам:

– Дождавшись Хэллоуина, когда граница между двумя мирами становится совсем тонкой, они приготовили роскошный пир. На стол поставили блюда с его любимыми кушаньями. – Дэни поморщилась. – Например, там был пирог с медвежатиной и тыквой, испеченный особым способом, чтобы получилась румяная корочка. Тут даже рецепт есть. Прочитать?

– Не надо. И что было дальше? У них получилось заманить духа?

– Конечно. Они поставили стол в пустой комнате, а вокруг разложили камни. Старина Уолстан не удержался от соблазна хотя бы взглянуть на свои любимые лакомства – ведь есть их он уже не мог. А когда он появился, они закрыли дверь и поймали его, а потом…

– «Быстро и комфортно переправили его по узкой тропе в мир иной», – прочитала Tea, заглядывая Дэни через плечо.

Вся эта история действительно похожа на правду.

– Итак, мы знаем, как это сделать, – сказала Дэни. – Нужно дождаться Хэллоуина и заманить ее. Если бы нам удалось узнать, что она любит…

– Или ненавидит! – воскликнула Tea, прерывая Дэни: ей только что пришла в голову эта мысль.

Они радостно посмотрели друг на друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию