Как снег на голову - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Афанасьев cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как снег на голову | Автор книги - Валерий Афанасьев

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Посмотреть на то, как я седлаю Росиланта, собралась половина поместья. Барон к моему занятию отнесся слегка скептически, но критиковать не стал, а удалился в дом. Стражники и мастеровые смотрели с большим интересом, однако смеяться остерегались. А вот незабвенный начальник стражи Хорт, увидев, как я седлаю бревно, заржал во всю силу своих богатырских легких. Не очень-то вежливо с его стороны смеяться над благородным человеком. И что мне было делать? Оставлять подобное поведение без ответа не хотелось. Хорт надо мной посмеялся. Принцип адекватного ответа требовал посмеяться над Хортом. Моя внутренняя борьба продолжалась до вечера. С одной стороны, шутить не стоило, слишком непредсказуемо эти шутки заканчиваются. С другой стороны, со слов барона я понял, что подобные меры борьбы с неприятелем здесь весьма популярны. Не вызывать же Хорта на поединок, в самом деле. Что ж, любезный начальник стражи, придется вам познать на себе, что такое симметричный ответ.

Глава 9

Низведение незабвенного Хорта было решено начать на следующий день. Зачем откладывать на послезавтра то, что можно сделать завтра? Нет, я, конечно, не обиделся на его смех. Должно быть, мои попытки оседлать макет коня и в самом деле забавны. Но неплохо бы ему знать меру. Какой монетой платите, такой и вам уплачено будет.

План низведения был прост, как все гениальное, но в нем имелся один недостаток. План требовал помощника. Без этого просто ничего не получилось бы. Перебрав все возможные кандидатуры, я остановил свой выбор на Енхи. Артистическая натура дворецкого давала неплохие шансы на то, что он согласится на эту авантюру.

Основа плана сложилась у меня после некоторых наблюдений. Старина Хорт имел одну маленькую слабость – он любил хорошо и вкусно покушать. Протоптав однажды тропинку в сторону кухни, он старался сделать так, чтобы она не заросла как можно дольше. Вечерами он частенько заглядывал в гости к старшей поварихе поместья и с удовольствием рассказывал ей о своих былых подвигах. Что из этих рассказов было правдой, а что нет, не берусь судить. Но рассказы проходили на ура. Романтичная Ариша жаждала историй о подвигах и приключениях, которые Хорт и согласен был поведать. Разумеется, не совсем безвозмездно.

Думаю, не надо объяснять, что к приходу гостя Ариша старалась припасти что-нибудь вкусненькое. Кусочек кулебяки, сыр или творожные пироги. Все это исчезало на вечернем чаепитии под веселые байки о былых временах, рассказываемые начальником стражи.

Эти вечерние посиделки я и решил использовать для розыгрыша Хорта. Спрятавшись заранее на огромной печи, что стояла в кухне баронского дома, я наблюдал, как Ариша достает угощение и мечтательно вздыхает в ожидании вечерних посиделок. Торжественно разлив чай по чашкам, повариха положила на тарелку часть куропатки и ягодный пирог. Через пять минут появился Хорт, закрутил ус, лихо подмигнул в сторону – посиделки с историями начались.

Десятник примерился к куропатке и отхватил изрядный кусок, когда за окном раздался душераздирающий скрежет. Вздрогнув, Хорт обернулся. Когда он снова повернулся к столу, на тарелке вместо жареной куропатки лежала большая обглоданная кость. Удивленный начальник стражи протер глаза, искренне недоумевая, как такое могло получиться. Если бы у него было время, он мог бы о чем-то догадаться, но времени у него не было. Скрежет за окном повторился, к тому же к нему прибавился ужасный вой.

Артистические способности Енхи были выше всяких похвал. Исчезновение с тарелки Хорта пирога также прошло вполне успешно. Мне надо было лишь протянуть руку и взять его с тарелки. Вместо него на столе оказалась заячья лапа. Хорт повернулся к столу и отпрыгнул от него, как от змеи. Если в то, что в куропатке есть кости, он еще мог поверить, то превращение пирога с ягодами в заячью лапу было выше его понимания. И тут за окном появилось оно – привидение. Все в белом. Ухая и издавая зловещий хохот, оно медленно проплыло мимо окна.

При всех своих недостатках Хорт был человеком не робкого десятка. Волосы его встали дыбом, но он выхватил шашку и с воинственным криком выскочил на улицу. Ариша, минуту подумав, решила, что лучше переждать эту сумятицу, и благополучно упала в обморок.

Хорта мне удалось перехватить лишь на втором круге. К счастью, Енхи продержался до этого момента. Да и трудно было не продержаться. Побледневший начальник стражи с таким грозным видом гонялся за привидением с шашкой наперевес, что дворецкому пришлось проявить всю свою прыть, спасаясь бегством. И я пришел ему на помощь.

Я ухватил Хорта за рукав, но он так разогнался, что протащил меня метров пять, прежде чем удалось его остановить.

– Куда вы так бежите, уважаемый?

– Там, там! – Десятник махнул саблей в сторону убегающего Енхи. – Все в белом, и ву-у!

Хорт был так возбужден, что вряд ли я смог бы что-то понять из его речи, если бы не знал обо всем заранее.

– Должно быть, это привидение. Как неосмотрительно с вашей стороны, любезный Хорт. Разве вы не знаете, что привидения опасны?

– Да, но оно от меня убегает.

– Заманивает, – заверил я с самым серьезным видом.

– Вы думаете?

– Определенно. Хорошо, что я вас вовремя перехватил. К привидениям нельзя приближаться ночью. Будет лучше, если вы поймаете его завтра днем.

Уговорить Хорта отложить поимку привидения удалось без особого труда. Что ни говори, а ему было страшновато, он с удовольствием принял мои аргументы и направился к дому стражи. Мне же следовало подготовиться к тому, что будет утром, эта история еще не была закончена.

Не знаю, рассказал бы Хорт кому-то о привидении или отправился бы ловить его самостоятельно, но выбирать ему не пришлось. О привидении всем рассказала Ариша. Здесь уж и десятник признался, что было что-то белое и ужасное. Я тоже подтвердил и рассказал о том, как мужественно он размахивал саблей и какой грозный имел при этом вид. Так что искать привидение отправились все вместе. И нашли по весьма приметному белому плащу.

– Вон оно, под навесом затаилось.

– Окружай, а то уйдет.

– Я узнал его, это оно! – темпераментно вскричал Хорт.

Бравый начальник стражи выступил вперед и дернул плащ на себя. Все, кто стоял рядом с ним, чуть не попадали на землю от смеха. Под плащом прятался мой Росилант!

– Так вот кого вы ловили весь вечер, Хорт?!

Конечно, десятник догадался, чьих рук это дело. Немного подувшись для приличия, он признал, что был неправ, насмехаясь надо мной, и пришел мириться.

– Извините меня, сэр Андрэ. Чучело у вас получилось замечательное, и седлаете вы его тоже здорово.

Разумеется, я его извинил. Благородные люди не злопамятны.

Кстати, дальнейшая судьба Росиланта была довольно забавной. По окончании тренировок я хотел его разобрать, но меня уговорили не делать этого. Если кто-то умудрялся провиниться или проигрывал спор, его сажали на Росиланта и катали вокруг поместья под задорное ржание и громкий смех окружающих. Так в поместье барона появилась еще одна традиция.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению