Мертвечина - читать онлайн книгу. Автор: Линда Фэйрстайн cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвечина | Автор книги - Линда Фэйрстайн

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, о других. Ван дер Зее был великим фотографом, его работы — настоящая классика. В Шомберге есть полное собрание — поразительный артистизм и элегантность.

Я не стала говорить Логану, что убийца придал телу жертвы ту же позу, в какой ее запечатлел выдающийся фотограф. Возможно, он уже об этом знал.

— О какой порнографии вы говорите?

— У короля Фарука была самая дорогая порнографическая коллекция в мире. Эротическое искусство, всякие предметы и устройства, часы с совокупляющимися парами на циферблате. Непристойные галстуки, игральные карты, штопоры, календари. Потом ему в голову пришла блестящая мысль использовать Куини в качестве порномодели.

— И она согласилась?

— Поначалу да. Ей нравилось демонстрировать свое тело. Но когда король потребовал совершать половые акты с другими мужчинами, чтобы запечатлеть их для своей коллекции, она отказалась. Наотрез. После этого их отношения пошли на спад.

— А что стало с порнографией?

— Уезжая в 1946 году из Египта, Куини забрала с собой все снимки, какие смогла. После смерти Фарука, когда остальную часть коллекции выставили в «Сотби», она связалась с аукционом и хотела купить несколько фотографий, чтобы они не стали достоянием публики. Но в последний момент коллекцию сняли с торгов вместе с другими вещами короля. Она так и не узнала, что с ними случилось. Но для нее это было уже неважно. Ее дух был сломлен.

— Почему?

— Из-за Фабиана, ее сына.

— Он умер?

— Да. Заболел полиомиелитом. Детский паралич. Это произошло в 1955 году, за несколько месяцев до появления вакцины. Незадолго перед аукционом.

Я сопоставила даты.

— Постойте, так Фабиан был…

— Сыном короля Фарука. Наследником трона.

Некоторое время мы молчали.

— Этот светловолосый мальчик с белой кожей — копия своего отца, — сказал Логан. — Я покажу вам фотографии.

— Представляю, в каком она была отчаянии.

— Она не могла говорить об этом без слез, мисс Купер. Еще до беременности Куини знала, что она просто очередная пассия в длинном списке королевских наложниц. Вместе с женами британских дипломатов и девицами, исполнявшими танец живота. Две фаворитки Фарука были еврейками, — в то время Египет сильно отличался от того, каким стал сейчас, — но ни одна из них не претендовала на трон.

— Когда она уехала, Фарук знал, что Куини беременна?

Он покачал головой.

— Она была слишком гордой, чтобы рассказать королю. Но после рождения сына Куини отправила ему несколько снимков, зная, как страстно он хотел иметь наследника и как сильно ребенок похож на юного Фарука. И насчет буквы «Ф» она тоже позаботилась.

— Что?

— Король Фуад, отец Фарука, как-то ходил к гадалке, и та предсказала ему, что процветание его рода зависит от буквы «Ф». Фуад решил, что все члены королевского семейства должны носить имена согласно этому пророчеству — сам Фарук, его сестры Фозия, Фаиза, Фаиха и так далее. Он даже жену заставил сменить имя. Куини думала, что таким способом привлечет его внимание. «Посмотрите, вот Фабиан, ваш принц».

— Фарук ей ответил?

— Она больше не получала от него известий. Позже он развелся и женился на шестнадцатилетней девушке, которая в конце концов родила ему сына, еще одного Фуада.

— Фарук общался с Фабианом? Помогал ему?

— Куини не просила у него денег. Ей хотелось, чтобы он просто услышал о мальчике и признал, что она сделала то, чего не удалось его законной жене.

— Но на что она жила? Продолжала танцевать?

— Какое-то время.

Логан замолчал и стал поглаживать свою эспаньолку. Очевидно, размышлял, как лучше поступить. Потом он откинулся назад и полез в карман джинсов.

— Куини подарила мне их в июне, на мой день рождения. — Он протянул мне карманные часы.

Это была вещица из чистого золота, с инициалами на крышке. — «Ф. Р.».

— «Фарук Рекс», король Фарук, — сказал Логан. — Подарок от его приятеля, герцога Виндзорского.

— Фарук дарил такие вещи Куини?

— Не совсем, — улыбнулся Спайк Логан. — Перед отъездом в Гарлем она решила устроить небольшое ограбление. И стянула у короля эту штуковину.

22

Маккуин Рэнсом украла золотые часы у короля Египта. Чем еще могла ответить ему брошенная и униженная женщина перед возвращением домой?

— А она не говорила, — спросила я, — брала ли у Фарука еще какие-то вещи до отъезда?

— Вообще-то все началось как простая шалость. В то время ходила известная история о том, как Фарук выпустил из тюрьмы знаменитого карманника, промышлявшего в Александрии. В обмен король потребовал от него несколько уроков воровского искусства. Преступник согласился и стал обучать его величество воровству, навесив на карманы маленькие колокольчики, которые звонили при каждом неловком движении руки. Вскоре Фарук вполне освоил это ремесло. Вы когда-нибудь слышали о часах Черчилля?

— Нет.

— Черчилль посещал воинские части и заехал на ужин к Фаруку, который за коктейлем потихоньку вытащил часы из жилета премьер-министра. Только вечером, когда Черчилль спросил, который час, король достал из кармана его собственные часы и назвал время.

Я рассмеялась, представив эту картину.

— Фарук решил, что будет забавно научить этому ремеслу и Куини. Однажды она стянула серебряный портсигар у Ноэль Ковард, в другой раз — кошелек Джека Бенни, который тот таскал во внутреннем кармане смокинга, когда приезжал выступать перед войсками.

— Но, похоже, она зашла немного дальше.

Лицо Логана стало серьезным.

— Она догадывалась, что ее ждет, мисс Купер. Король утрачивал к ней интерес, беременность грозила потерей работы, а впереди было возвращение в Штаты и трудная жизнь в Гарлеме.

— Она рассказала вам, что прихватила при отъезде?

Логан забарабанил пальцами по столу.

— Точно не помню.

Похоже, он понял, что представляет Куини в невыгодном свете.

— Ну, хотя бы в общих чертах. — Я хотела получить эти пленки раньше, чем он успеет их стереть или уничтожить. — Не волнуйтесь, срок давности по ее делу давно истек, — продолжила я с улыбкой. — Мне очень нравится эта история.

— Я не единственный, кто об этом знает, — сказал Логан, словно оправдывая свою болтливость. — Она увезла кое-какие украшения. Фарук действительно делал ей подарки, пока они жили вместе. Но я думаю, что под конец она решила забраться в тайник, где он хранил свои главные сокровища. Чтобы потом продавать или закладывать их и жить на эти деньги. Фарук собирал еще редкие марки и старые монеты, но она не знала об их ценности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию