1
Специальное подразделение Нью-Йоркской полиции, которое координирует деятельность различных полицейских участков по выявлению лиц, совершивших преступления на сексуальной почве.
2
Первый понедельник сентября.
3
Престижный женский колледж.
4
Двойной (ит).
5
32° по Цельсию.
6
В суде (лат.).
7
Звезда американского футбола. В 1994 г. обвинялся в убийстве бывшей жены и ее друга. Был оправдан судом присяжных.
8
Американский генерал, герой войны за независимость, перешедший на службу к англичанам.
9
Итальянская домашняя лапша.
10
Управление по контролю за продуктами и лекарствами.
11
Пер. Б. Пастернака.
12
Кличка источника информации, использовавшегося журналистами Р. Вудвордом и К. Бернстайном в расследовании, которое привело к Уотергейтскому скандалу и отставке президента Р. Никсона. Личность источника информации так и не была раскрыта. Здесь — как имя нарицательное.
13
В уголовном нраве США и Великобритании — категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.
14
Узкая полоска земли между побережьем Атлантического океана и континентальной частью США.
15
Место, где стояли башни Всемирного торгового центра, разрушенные в результате теракта в 2001 г.
16
В состав министерства транспорта входят Береговая охрана, Федеральная авиационная администрация, Федеральная администрация шоссейных дорог, Федеральная администрация железных дорог, Администрация морского транспорта.
17
Героиня рассказа Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани» и одноименного фильма режиссера Блэйка Эдвардса с Одри Хепберн в главной роли.
18
Пер. Н. С. Гинцбурга.
19
Первый Континентальный конгресс (1774–1781), в 1776 г. принял Декларацию о независимости.
20
У. Шекспир, «Буря», акт IV, сцена 1 (пер. М. Донского).
21
Старинная американская золотая монета в двадцать долларов.
22
В одностороннем порядке, без ведома другой стороны (юр.).
23
Фасолевый суп с лапшой «мальтальяти».
24
Герой книг английского писателя Сесила Скотта Форестера (1899–1966) и многосерийного фильма (1998) об английском капитане, воевавшем против французов во времена Наполеона.
25
Эмма Лазарус, или Роза Люксембург (1849–1887) — американская поэтесса. Ее сонет «Новый колосс» (1883), посвященный статуе Свободы, в 1903 был выгравирован на бронзовой табличке и помещен у подножия статуи.
26
Старое название о. Либерти, на котором находится статуя Свободы.
Вернуться к просмотру книги
|