— Дак сказал, что это ты его до ума довела? — Билл запустил пальцы в свои темные волосы, а Сэра подумала про себя: неужели он тоже нервничает? — Это поразительно!
— Спасибо, — прошептала Сэра, ее пальцы застыли на кнопках.
Билл не сводил глаз с Кольца.
— Значит, ты все закончила и вы готовы пуститься в путь?
Показалось Сэре или в его голосе в самом деле прозвучало сожаление? Как бы там ни было, она рискнула сказать ему правду.
— Я все закончила две минуты тому назад.
— Тогда почему… — Лицо Билла сморщилось от смущения, когда до него дошел смысл ее слов. Он понял, что она тянула время, потому что не хотела уходить. — Ох.
Совсем недавно Сэра храбро стояла перед полчищем берсерков, но это оказалось ничто по сравнению с тем, каким трудом ей далось повернуться и поднять глаза на Билла.
— Я хочу, чтобы ты отправился с нами, — прошептала она. Ее щеки обдало жаром, но на этот раз Сэра не смутилась, потому что Билл тоже покраснел до корней волос.
Он накрыл своей ладонью ее руку, сжимавшую Кольцо бесконечности.
— Я тоже. Но ты не хуже меня знаешь, что такое быть Историком. Я должен остаться на своем месте, чтобы записывать все, что увижу, для будущих Историков. Если я убегу вместе с тобой, то правда о моем времени будет навсегда утрачена.
Вот что странно: Сэра прекрасно понимала правоту его слов, но все ее существо восставало против этого. Она вспомнила, как Рик недавно с горечью сказал о своих родителях-Историках: это занятие забирает всю жизнь, без остатка. Наверное, когда-нибудь она сумеет это принять. Она знала, как важна их миссия — как-никак, в их руках была судьба всего мира! — но это не значило, что порой ей не хотелось послать все к черту.
— И что теперь? — шепотом спросила она.
Билл улыбнулся и стал наклоняться к ней, протянув руку. Сердце у Сэры заколотилось так сильно, что заглушило грохот, с которым викинги высаживали дверь церкви.
— Не станем терять время, которое у нас осталось, — предложил Билл.
Тысячи самых разных мыслей промелькнули в голове у Сэры, пока Билл наклонялся к ней, тысячи самых разных вариантов того, что сейчас произойдет. Но все это оказалось напрасно. Ничего не произошло, ибо в самый последний момент Дак Смит бесцеремонно нарушил их уединение.
— А вы знаете, что здесь похоронен настоящий святой? Говорят, что святые мощи не гниют, а напротив, источают благовоние, но я понюхал и ничего не почувствовал, по крайней мере святой ничего не может поделать с вонью скотины… — Дак замолчал, сообразив, что помешал чему-то. — Кстати, я подумал, что тут может быть похоронена та женщина, которая в 451 году воодушевила жителей Парижа на борьбу против Аттилы,
[8]
— продолжил Дак, пытаясь сохранить лицо. — Это же здорово, скажи? Я помню, что ты любишь истории о мужественных женщинах прошлого!
— Ну да, самое время для урока истории, — прошипела Сэра.
Впрочем, это было уже не важно. Потому что в следующую секунду раздался ужасающий грохот, послышались вопли, и люди Зигфрида ворвались в церковь.
* * *
Мир вокруг Дака превратился в хаос.
— Остановите их! — закричал Зигфрид своим людям. Ролло встал между викингами и Историками, подняв в воздух свой Кеттлингр. Виги припала к его ногам и злобно зарычала, оскалив зубы и ощетинив шерсть на спине.
— Уходите! — прогремел Ролло, поворачиваясь к путешественникам.
— Но разве вы не должны остаться союзниками? — осведомился Дак, кивая на разъяренного Зигфрида. Ведь для того, чтобы их план сработал, Ролло предстояло убедить викингов не засматриваться на Нормандию, а теперь все грозило сорваться!
Но великан лишь снисходительно улыбнулся.
— Викингов, вроде Зигфрида, хлебом не корми, лишь дай помахать мечом. Завтра он первый скажет мне спасибо за то, что я позволил ему разогнать кровь в доброй сече! А теперь — убирайтесь!
Даку не нужно было повторять дважды. Однако он понимал, что было бы очень глупо взять и исчезнуть на глазах у стольких людей. Поэтому он схватил Сэру и Рика за руки и поволок их в глубину церкви, за загон с визжащими свиньями.
— Все запрограммировано? — спросил Дак, тыча пальцем в Кольцо, зажатое в руке Сэры. В центральном проходе загремели шаги, викинги грубо расшвыривали коров и овец, разыскивая путешественников во времени.
— Д-да, — пролепетала Сэра, не сводя глаз с Билла, на ее лице было написано смятение.
— Вытаскивай нас отсюда! — закричал Дак и стал ждать, когда Сэра телепортирует их из Франции 885 года. Секунды шли, но ничего не происходило. Только крики и топот викингов становились все ближе и ближе. Краем глаза Дак увидел, как Ролло с легкостью расправился с четырьмя нападавшими сразу, а умница Виги загнала в угол еще двоих.
Потом он заметил, что Билл держит Сэру за руку, и понял причину задержки.
— Тебе придется ее отпустить, — объявил Дак. — Если, конечно, не хочешь отправиться в 1814 год.
— Сэра, — попросил Рик, и Дак невольно отметил про себя, что с ней он разговаривает гораздо мягче, чем с ним.
Сэра устремила взгляд на Билла, а тот, не отрываясь, смотрел на нее. Но Дак не собирался ломать голову над тем, что за безмолвный разговор происходит между ними. Он очень торопился, поэтому без лишних раздумий вырвал Кольцо из рук Сэры.
— Ладно, раз ты не можешь это сделать, я все возьму на себя!
И вот тут она разозлилась. С одной стороны, зрелище было завораживающее — Дак никогда не видел Сэру в таком гневе, за исключением того случая, когда они вместе отправились на защиту дипломной работы по протонной радиоактивности, а дипломник постоянно путался в кварках. С другой — Дак с радостью предпочел бы, чтобы Сэра обрушила свой внезапно обретенный гнев на кого-нибудь другого.
Ей пришлось выпустить руку Билла, чтобы отнять у Дака Кольцо. И в этот момент, когда Дак и Сэра отвлеклись, знакомая фигура выступила из сумрака церкви, нацелив на них лук с натянутой тетивой.
Горм.
Время вышло. Дак вырвал Кольцо из руки Сэры и нажал на кнопку. Но было уже поздно.
Шрам, пересекавший лицо Горма от брови до подбородка, исказился в отвратительной улыбке. Загудела спущенная тетива. Стрела, словно в замедленной съемке, полетела по воздуху — прямо в Сэру.
— Нет! — закричал Билл, бросаясь наперерез смертоносной стреле.