Сталь и пепел. Русский прорыв - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Львов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сталь и пепел. Русский прорыв | Автор книги - Вадим Львов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Легенда с Интерполом была, пожалуй, весьма правдоподобной. Международная полицейская организация всегда отличалась тем, что любила совать свой длинный нос во все щели.

Поляк мгновенно налился кровью, словно спелый калифорнийский томат. На плохом, но понятном английском он прошипел:

– Вам что, янки, пся крев, больше делать нечего? Какого черта вы сюда приехали? Какие преступники, какая безопасность США?! Сегодня ночью русские задали всем такую трепку, что фронт прорван уже в двух местах. Мы ждем здесь не умников-чистоплюев из Интерпола, а боевые части, diabel cie? Где же ваши хваленые самолеты, танки, «Томагавки», где ваши непобедимые рейнджеры?

– Сэр… – Луис заговорил уважительно, пытаясь успокоить нервного поляка, а главное, взять разговор в свои руки. – У нас ответственное задание, сэр. Чрезвычайной важности. Хотелось бы увидеть ваше непосредственное начальство, мистер эээ…

– Потоцкий! Ян Потоцкий! – рявкнул плотный, еще раз подтверждая, что с нервишками у него не все в порядке.

– Да, мистер Потоцкий, хотелось бы видеть ваше начальство.

Нервный Потоцкий разинул было пасть, чтобы выдать очередную гневную тираду в адрес понаехавших янки, как его окликнул начальственный баритон. Принадлежал он типу в отглаженной серой «тройке» и лакированных ботинках. Ага, это, видимо, и есть мистер Анджей Ступка, комендант здешнего воеводства.

– Прекратите истерику, Потоцкий! – сказал отглаженный франт, подходя к джипу. – Мне звонили по вашему поводу из Варшавы вчера вечером, перед тем как связь вырубилась.

Стало понятно, что инцидент исчерпан, нас признали за своих, а не за русских коммандос, по слухам, шныряющих по территории стран НАТО, как у себя дома. Все четверо американцев, синхронно открыв двери внедорожника, выбрались на растрескавшийся, старый асфальт.

Поиск неведомых террористов, уже развязавших третью мировую войну, чрезвычайно осложнялся минимумом информации и собственно боевыми действиями, которые, словно лесной пожар, разгорались по всей Восточной Европе, делая работу группы Розетти – Беста просто невыносимой. Однако сидящий за океаном Роберт Пирс был непреклонен. Найти, и все! Любой ценой!

– Поймите, Луис, в ваших руках будущее США и, возможно, даже человечества. Мы уже перешли грань, за которой открывается хаос и гибель цивилизации. Ищите террористов. Мне плевать, как вы их найдете, Розетти!

За десятилетие совместной работы Луис никогда не слышал, чтобы шеф так нервничал. До дрожи в голосе. Хотя понять нынешнего министра внутренней безопасности США можно. Ситуация в самих США, особенно на юге страны, стремительно выходила из-под контроля федерального правительства. Все жарче становилось в Аризоне, Техасе и Калифорнии. Лос-Анджелес пылал уличным бунтом, в Фениксе шли настоящие уличные бои. Около тысячи неизвестных – какая блестящая формулировка: «тысяча неизвестных» – атаковали федеральный исправительный комплекс в Юме.

Погибло два десятка охранников, несколько гражданских, на волю вырвалось полторы тысячи отмороженных уголовников. Такого в США не было со времен Гражданской войны. Надо было спешить.

После встречи с албанцем Дардани в Антверпене Луис немедленно связался с Вашингтоном и попросил АНБ и аналитическую группу особое внимание уделить перехвату сообщений о каких-либо ЧП с балтийского побережья Польши. Учитывая, что идет война, виды этих чрезвычайных происшествий могли быть любыми. Аналитики покачали своими умными головами и принялись за работу.

Одновременно с этим Луис начал поиски того «хорвата-артиллериста», с которым видели земляка Дардани. Логика подсказывала, что если они – наемники, работающие на организаторов всего этого бардака, то их обязательно должны убрать. В ближайшее время. Теперь началась война, и с трупами проблем не будет, можно особо не прятать.

Сообщение из Гданьска об обнаружении восьмерых трупов в здании заброшенного склада на знаменитых судоверфях тут же заинтересовало аналитиков. И Розетти, прыгнув в джип вместе с «мобильной командой», рванул на север.

Дорога была трудной. Помимо бесконечных воинских колонн, везущих на фронт наспех мобилизованных, напуганных сорокалетних мужиков, навстречу буквально валили толпы беженцев. Пару раз случались авианалеты и ракетные обстрелы. Один раз прямо на приморском шоссе на них напали местные бандиты, попытавшиеся отобрать роскошный авто и ограбить пассажиров. С нападавшими, учитывая военное время, церемониться не стали. Трое из них, напоровшись на плотный ответный огонь, отдали душу дьяволу, остальные разбежались.

– Что здесь произошло, мистер Ступка? – стараясь прикрыть нос от невыносимого трупного смрада, прогнусавил Розетти.

Ступка сделал удивленные глаза: мол, если не знаете, то какого хрена вы сюда приехали? Но быстро взял себя в руки и отвел американцев в сторонку, на сквознячок, продуваемый свежим балтийским бризом, отчасти разгоняющим отвратительный запах.

– Массовое убийство. Сначала думали, что убитые – наши военнослужащие. Грешили на диверсантов. Затем коллеги из полевой жандармерии обнаружили, что все убитые – ряженые.

– Это как – ряженые? – не понял Бест.

– Это значит неизвестные, переодетые в форму польской армии, – подошел еще один поляк в камуфляже, с польским белым орлом на шевроне. Осмотрев незваных гостей наметанным взглядом, он коротко козырнул и представился: – Майор Тадеуш Сенкевич, полевая жандармерия.

Из рассказа поляков более-менее становилась понятной картина происшедшего. Внедорожник, разукрашенный под жандармский автомобиль, и армейский грузовик въехали в этот ангар, судя по состоянию тел, где-то неделю назад. Здесь их ждали. Приехавшие были людьми весьма опытными и, почуяв неладное, рассредоточились. Однако им это не помогло. У всех восьмерых – пулевые ранения в голову. Над траекторией полета пуль работают трассологи. На первый взгляд, стреляли откуда-то сверху.

Номера и эмблема на дверце грузовика свидетельствовали о его принадлежности к 1-й инженерной бригаде польской армии. Номера внедорожника – к жандармскому дивизиону, приписанному к 18-й механизированной дивизии «Померания». С командиром жандармского дивизиона, увы, связи нет никакой. С инженерной бригадой связь есть, но там категорически опровергают нахождение ее подразделений здесь, в Поморье.

– Вся бригада сейчас под Варшавой. Вот эти, – Сенкевич махнул рукой в сторону закутанных в черный пластик тел, – ряженые.

– Может, русские диверсанты? – спросил Брайан, крутя в пальцах обломок зубочистки.

– Может, и диверсанты. Только кто их убил? Поймите, коллеги, нам сейчас, честно говоря, не до выяснений. Сами видите, что творится. По крайней мере, полевой жандармерии это вряд ли касается. А так как погибшие – не военнослужащие, значит, это дело национальной полиции или ABW [93] .

– Разрешите нам здесь осмотреться, мистер Ступка? – обратился к коменданту [94] Розетти, стараясь поймать носом струю живительного, пропахшего морем и солью воздуха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию