Нойоны. Сумерки Эрафии - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бауров cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нойоны. Сумерки Эрафии | Автор книги - Александр Бауров

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

От бессилия Гримли прислонился спиной к ветхой стене, потом, почувствовав, что она вот-вот рухнет, присел на валявшееся рядом закопавшееся в песок бревно. Юноша яростно сжимал голову руками, пытался выдавить нестихающий шум воды. Смерть дяди Тома на площади, резня на рынке. Эльф и его слова о великой силе, ужасный зеленокожий монстр, черный воин, грозно простирающий руку к его лицу, — все это напоминало один бесконечный ужасный кошмар, от которого невозможно проснуться.

Жуткие воспоминания были прерваны болезненным уколом в мягкую часть тела. Гримли в своей задумчивости съехал с бревна на землю и приземлился на что-то маленькое и острое. Он приподнялся и, пошарив во все еще очень влажном и теплом песке, вдруг нащупал металлический ромбик. Вытащив предмет на поверхность, он увидел красноватый камень, зажатый яркой золотистой оправой. Юноша хотел его вытащить и обтереть, но он за что-то цеплялся. Когда Гримли с силой потащил его, сдирая соседнюю корку тины и грязи, вытянул медальон на крепкой и тонкой цепочке.

«Где-то я уже видел такую штуку», — устало забравшись обратно на бревно, думал Гримли. Он повертел медальон в руках и осмотрел находку. Может, у эльфов? Нет, может, на рыночной площади? Но ничего толком ему в голову не приходило.

— Эй, парень! — Резкий окрик снова вырвал его из черной пелены смутных воспоминаний.

Из-за угла дома, что стоял на другой стороне посольской улицы, показался здоровый мужик лет тридцати, а с ним еще один худощавый парень много моложе. Следом из темноты выскользнул гнолл с отвратительной плешивой собачьей головой.

— А ну, отдай-ка эту блестящую штуку нам! Не глупи, отдай, а то мы вмиг тебе все ребра пересчитаем! — грозно сказал детина и, сбросив с плеч холщовый мешок, видимо, полный всякого барахла, стал надвигаться на уставшего, промокшего и измученного парня.

— Это не ваша вещь, идите своей дорогой и радуйтесь, что здесь нет королевской стражи, мародеры! — может быть, со злостью сказал Гримли. Уж слишком жалкой выглядела эта опасность на фоне того, что ему пришлось пережить в консульстве. Он привстал, твердо упершись босыми ногами в песок, исподлобья смотрел на надвигавшихся разбойников.

— Ну это ты зря тут хамишь, сучонок! — ухмыльнулся мужик. Резким движением из лохмотьев его одежды выпорхнул острый широкий нож, блеснувший в свете обеих Лун ярким лезвием. — Ой, зря ты стал мне хамить! Слышал недавно крик? Один хозяин тоже жутко жадным оказался, да-да-да, такой скряга. Фу. Когда мы его на собственных кишках к потолку подвешивали, он сразу одумался, но было поздно! — Мародер громко расхохотался. — Отдай вещицу, парень, и вали отсюда! Давай, зови вояк, они как раз на краю квартала! Беги, пока не обгадился!

Мужик подошел совсем близко, и Гримли смог при свете луны, пробивающемся из-под набежавших туч, разглядеть его лицо.

Лицо чуть смугловатое для жителя Эрафии, с окаймлявшей его нестриженой, клочковатой бородой, нос крупный, шрам на лбу и маленькие, маслянистые, наливающиеся кровью глаза. В Гримли вдруг пробудилось такое отвращение к этому грязному отребью, что он, не выдержав, плюнул в лицо грабителю.

— Ах ты, гад! — рявкнул бандит и, не стирая плевка, ринулся на обидчика.

Нож взметнулся, движением рассекая воздух. Раз выпад, еще… Но Гримли всякий раз уклонялся и наконец, выбрав момент, перехватил кисть бандита двумя руками, ринулся вперед, вывернул и заломил ему руку. Мужик взвыл и, выпустив оружие, упал в мокрую, хлюпающую грязь. Гримли ослабил захват, и мародер тут же вырвался, оглашая окрестности грязной бранью. Он вскочил, замахнулся правой рукой, но, нетвердо стоя на ногах, вновь промахнулся. Как ловкий акробат, парень вновь перехватил его руку, отвел от себя удар и сам успел дважды локтем левой руки двинуть противнику в челюсть и в нос. Бандит захрипел и отшатнулся. Гримли рассвирепел и, отбросив вонзившийся в землю нож, обхватил шею мародера и несколько раз ударил его лицом о свое колено, пнул в грудь. Лицо разбойника было разбито, он повалился на спину и, перебирая руками, как жук на воде, отполз к своим приятелям.

Гримли отступил назад к стене и посмотрел на нож, лежавший чуть левее его. Меж тем помощники подняли изувеченного главаря. Отряхнули и, подхватив под руки, помогли устоять. Сплевывая кровь, вожак мародеров утер лицо и наконец вновь обратился к Гримли.

— Ты, может, и занимался единоборствами, парень, но… тебе это теперь не поможет. Я отрежу тебе уши и заставлю разжевать! Смотри, у меня есть друзья!

С шорохом из теней соседних домов выдвинулись серые фигуры, прежде скрытые мраком и, видимо, зорко наблюдавшие за поединком. Их было не меньше десятка. Судя по блеску в руках, большинство из них были вооружены.

— Постойте! — раздался чуть хрипловатый голос откуда-то сверху. Маленькая тень отделилась от пролома во втором этаже соседнего дома и кубарем выкатилась на середину дороги. Рядом с Гримли стоял гном с широкой рыжеватой бородой, в боевом шлеме и с короткой двусторонней секирой в руках.

— Друзья, говоришь?! У него тоже! — Гримли припал на колено и выхватил из-под ног нож, утерянный главарем в прошлой схватке. Бандиты-мародеры надвинулись со всех сторон.

— Парня взять живым, а этого как хотите! — держась за нижнюю челюсть, шипел главарь. Гримли и гном замерли спиной к спине.

— Как тебя зовут? — не оборачиваясь, спросил гном.

— Гримли, а тебя?

— Толин, приятно познакомиться! Не отставай от меня, ладно?

«В смысле?» — хотел спросить Гримли. Тут гном рванулся вперед к ближайшему противнику так, что прижимавшийся к нему парень чуть не упал. Гримли побежал следом, на ходу отражая удары разбойников и прикрывая спину нового друга. Завязалась отчаянная потасовка.

* * *

— Эй, парень, вставай, утро давно на дворе. Вставай, после драки поспать, конечно, первое дело, но нас скоро позовут, вставай! — Гримли не мог понять, кто его толкает и тормошит.

Казалось, время вернулось на неделю назад, и его снова будит дядя Том в их маленьком домике на окраине Бренна. Когда глаза через силу открылись, Гримли увидел серый потолок камеры и квадраты света на полу. Поднявшись и отчаянно зевая, он вдруг заметил гнома, который смахивал пыль с кожаного полудоспеха. По всему было видно, что ночью доспех заменял ему изголовье. Комната имела футов пятнадцать в длину, в ней были только одни нары, стул и дырка в полу, от которой исходил устойчивый запах нечистот. Свежий воздух поступал только через зарешеченное окно.

Гном был одет в какую-то распашонку, поверх которой хотел натянуть панцирь, порядочно ужавшийся за время сна. Весело прихорашиваясь, с шутками и кривлянием, он походя справил утреннюю нужду у зловонной ямы.

— Толин, проклятие. Сколько сейчас времени? — устало зевая, спросил юноша гнома. Тот чуть подпрыгнул на месте и, развернувшись, заправил штаны.

— Откуда мне знать, полдень, наверное, скоро!

— Ты обещал разбудить с первыми петухами, чтобы уступить тебе нары. А так всю ночь на полу проспал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию