— Марчмонт — славный район, правда?
— Ага, почти как Новый город.
Она бросила на него взгляд, вцепившись в баранку, словно душитель в шею жертвы.
— А я думала, — хитровато сказала она, — что вы живете на Оксфорд-террас, сэр.
— Ты напрасно так думала. Ладно, выключи эту дурацкую музыку. Нам много о чем нужно поговорить.
— За вашим «много» скрывается, конечно, Моррис Джеральд Кафферти.
Шивон Кларк не взяла с собой блокнот. Он ей не требовался. Она могла по памяти пересказать существенные подробности вкупе с подробностями, которые, возможно, были если и не существенными, то определенно представляли интерес. Она определенно выполнила домашнее задание. Ребус подумал о том, сколько разочарований может принести работа. Она ведь выучила историю Большого Джера в порядке подготовки к операции «Толстосумы», но операция «Толстосумы» почти наверняка не приведет к аресту Кафферти. Немало часов она потратила и на историю с ранением Кинтаула, хотя и эта история могла закончиться ничем.
— И еще одно, — сказала она под конец. — Кафферти вел своего рода дневник. Все записи там зашифрованы. Сломать шифр нам так и не удалось, а это значит, записи в его книжечке очень важные.
Да, Ребус теперь вспомнил. Каждый раз, когда задерживали Большого Джера, вместе с его другими вещами всплывал и этот дневник. Они сделали копии всех страниц и пытались расшифровать. Попытки не дали результата.
— Ходят слухи, — сказала Шивон, — будто в дневнике записи о просроченных долгах, которыми Кафферти занимается лично.
— Вокруг таких типов всегда ходит много слухов. Это помогает Кафферти и ему подобным казаться значительнее, чем они есть на самом деле. А в жизни он всего лишь безмозглый гангстер.
— Чтобы использовать такой шифр, как раз мозги-то и нужны.
— Может быть.
— В деле есть недавние вырезки из «Сан». Все о том, что на берег довольно часто выносит трупы.
Ребус кивнул:
— На побережье залива Солуэй неподалеку от Странрара.
— Думаете, в этом замешан Кафферти?
Ребус пожал плечами:
— Ни одно из тел не опознано. Откуда они берутся — одному Богу известно. Может быть, людей сталкивают за борт с ларнского парома
[20]
. А может быть, их приносит из Ольстера. Между Странраром и Ларном существуют какие-то чудные течения. — Он помолчал. — Может быть что угодно.
— Иными словами, это может оказаться и делом рук Кафферти.
— Может.
— Далеко им приходится ездить, чтобы избавиться от тела.
— Ну, не станет же он срать в своем же гнезде.
Она задумалась:
— В одной из заметок говорилось о фургоне на берегу — в такое раннее время, когда доставщики еще спят.
Ребус кивнул:
— К тому же на той дороге и товары-то доставлять некому. Я иногда читаю газеты, Кларк. Полиция Дамфриса и Галлоуэя
[21]
теперь патрулирует эту дорогу.
Шивон ехала некоторое время молча, собираясь с мыслями.
— Пока ему везло, правда, сэр? Я что хочу сказать… Я понимаю, что он умный негодяй, а умных негодяев ловить труднее. Но ему приходится поручать какие-то дела своим шестеркам, — как правило, даже у самого умного негодяя шестерки такие глупые и ленивые, что срут в своем же гнезде.
— Что за язык, Кларк, что за язык! — Он все же добился, чтобы она улыбнулась. — Но я уловил твою мысль.
— Когда я читала о «коллегах» Кафферти, у меня не создалось впечатления, что среди них много отличников. У них у всех прозвища типа Недоносок, Пидора и Радиатор.
Ребус ухмыльнулся:
— Радиатор Маккаллум. Я его помню. Считается, что он происходит из семьи хайлендских
[22]
каннибалов. Он даже исторические изыскания проводил — очень гордится своими предками.
— Но он исчез.
— Да. Года три-четыре назад.
— Четыре с половиной, если верить материалам дела. Интересно, что с ним случилось.
Ребус пожал плечами:
— Попытался обдурить Большого Джера, испугался и сделал ноги.
— Или не сумел сделать ноги.
— Тоже возможно. Либо ему надоело. Либо он получил предложение получше. Гангстер должен быть мобильным, особенно киллер. Если где есть работа…
— Кафферти определенно занимается кадровым вопросом. Двоюродные братья Маккаллума исчезли незадолго до исчезновения самого Маккаллума.
Ребус нахмурился:
— Я не знал, что у него есть двоюродные братья.
— В просторечье известные как Брюголовые братья. За любовь к напитку «айрн-брю»
[23]
.
— Вполне понятно. А как их звали по-настоящему?
Она задумалась на секунду:
— Тэм и Эк Робертсоны.
Ребус кивнул:
— Ну да, Эк Робертсон. О втором я не знал. Постой-ка…
«Тэм и Эк Робертсоны. Братья Р.! И значит, Морк это…»
— Моррис Кафферти, чума его забери!
Ребус шарахнул рукой по «торпеде». Брайан сократил имя и чуть изменил его. «Черт… Если Брайан Холмс вышел на какие-то дела, связанные с бандой Кафферти, то неудивительно, что он опасался. Что-то связанное с тем вечером, когда загорелся «Сентрал“. Уж не подожгли ли они отель за неуплату «крышевых“ взносов? А обугленное тело? Возможно, один из должников… И вскоре после этого со сцены исчезают Радиатор Маккаллум и его двоюродные братья. Черт побери».
— Если у вас сердечный приступ, — сказала Шивон, — то я владею навыками оказания экстренной помощи.
Ребус не слушал ее. Он смотрел на дорогу перед собой, одной рукой держа стаканчик с кофе, а другой постукивая себя по колену. Он думал о записи Брайана. Про Кафферти там ничего не было — только про братьев. И про покер. Брайан собирался найти братьев Робертсон. Об этом его последняя запись. После чего кто-то и стукнул его по голове. Пожалуй, что-то начинает вырисовываться.
— Но вот с кататонией…
[24]
я не знаю, как с ней справляться.