Свет далекой Земли - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет далекой Земли | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Но это нисколько его не задело. Невероятным усилием воли он подавил глупую улыбку, в которой был уже готов расплыться.

— Можешь определять это как тебе угодно. — Сказав это, Уокер обратился к нийувам: — У них пять кораблей, у нас — три. Мы знаем о них мало, они о нас не знают ничего.

— Это звучит как совет поскорее ретироваться, — с надеждой произнес резко помрачневший Джордж. Он отлично понял, что переменившийся ветер наполняет не его паруса.

Капитан и его первый помощник принялись совещаться. Когда их разговор закончился, Герлла-хин посмотрел на своих гостей. Его хвосты не двигались. Это плохой знак, решил Уокер.

— Да, нам поручено оказывать вам все возможное содействие в попытках найти ваши родные планеты, — заговорил капитан. — Но, кроме того, я отвечаю за жизнь и безопасность моего экипажа. При прочих равных, а эти «прочие» нам совершенно неизвестны, три против пяти — это неблагоприятное для нас соотношение сил. Кроме того, нам неизвестны и «равные». В отсутствие дополнительной информации о иолфах, я вынужден высказаться против нашего вмешательства в конфликт на стороне этой дружелюбной и приятной планеты, с которой мы, помимо всего прочего, не связаны союзническими обязательствами.

— Истина глаголет устами инопланетянина, — выдохнул Джордж и облегченно уронил голову на передние лапы.

— Это может быть воспринято как оскорбление, — раздраженно возразила Скви.

— Я прошу правильно меня понять, друг мой Скви, — сказал капитан. — В боевой обстановке индивидуальный интеллект не заменяет отсутствия сведений о возможном противнике. Мы не можем позволить себе ввязаться в схватку вслепую. Во всяком случае, не при соотношении три против пяти. — Проявив уважение к уму и проницательности к'эрему, капитан тем не менее не поддался их чарам. Он взмахнул в ее направлении всеми своими четырьмя хвостами. — Если мы не сможем изменить эту ситуацию в нашу пользу, я буду вынужден отдать приказ об отлете из этой солнечной системы.

— Хюффийцы пережили в прошлом вторжения иолфов, переживут и на этот раз, — добавила Берред-имр.

— Но переживет ли это вторжение астроном Юссакк? — повысив голос, спросил Уокер. — Переживут ли его лингвист Мардалм и историк Иоракк? Переживут ли его те, с кем мы познакомились и подружились, те, кто помогал нам, не дожидаясь униженных просьб? — Неловко повернувшись в узком кресле, он обратился к Брауку: — Можем ли мы бросить в беде тех, кто указал направление к Туукалии?

Великан зашевелился, и на мгновение всем показалось, что капитан и его первый помощник испытывают сильную неловкость. Но Браук мог повлиять на них только словом.

— Мы разделились во мнениях относительно этого спорного вопроса. В такой ситуации лучше всего обратиться к третейскому судье. Надо отдать решение тем, кто сможет взвесить шансы и оценить реальную опасность. Они, я уверен, будут настаивать на том, чтобы мы остались.

Герлла-хин плотно сжал губы. Кончики хвостов нервно подрагивали. Уокер нахмурил брови, а Скви не скрывала нетерпения. Заинтригован был даже давно принявший решение Джордж.

— И кто же эти «те»? — отрывисто спросил пес.

Глаза размером с футбольный мяч повернулись на своих стеблях и уставились на Джорджа.

— Нийувские журналисты, — напомнил ему Браук, не прибегая на этот раз к стихам.

* * *

Ки-ру-вад сложил с себя полномочия председательствующего и перешел к опросу членов Правления. У иолфов не было ни капитанов, ни командиров. Все решения принимались сообща и утверждались прямым открытым голосованием.

— Мы получили новую информацию о трех чужих кораблях, обнаруженных на орбите Хюффа после нашего вхождения в местную солнечную систему.

— Покажите нам эти данные, — потребовали операторы, сидевшие за своими мониторами, расставленными вдоль стен круглого зала.

Ки-ру-вад послушно активировал голографический монитор и принялся настраивать его крошечными ручками, сидя на своих мощных нижних конечностях. Время от времени он подстраивал прибор гибкими пальцами босых ног, а тонкую настройку производил маленькими пальчиками верхних конечностей. Понятно, что в стульях иолфы не нуждались, и поэтому в палате Правления их не было.

Перед каждым оператором повисли сменявшие друг друга изображения — те же, что и перед Ки-ру-вадом, и поэтому все члены экипажа могли сами оценить полученные данные.

На мониторах появилось изображение трех кораблей, обращающихся по орбите вокруг Хюффа. Точнее, обращавшихся, так как все данные указывали на то, что корабли намереваются покинуть солнечную систему Хюффа, уходя из нее строем настолько тесным, насколько позволяли защитные поля. Было неизвестно, откуда эти корабли, и, вероятно, их происхождение так и останется загадкой. Естественно, это были не хюффийские корабли, так как хюффийцы не летали в космос и кораблей у них не было.

Все присутствовавшие в палате Правления имели возможность следить за чужими кораблями до скачка. Как только погасли индикаторы, указывавшие местоположение трех кораблей, что говорило о совершении скачка, среди иолфов началось обсуждение вопроса о том, откуда эти корабли могли взяться.

— Хюффийцы могли купить эти корабли, — предположил один из операторов.

— Никто не покупает космический корабль у инопланетян и не начинает тут же им пользоваться, — возразил другой оператор. — Надо долго учиться и тренироваться, чтобы овладеть его управлением и текущим техническим обслуживанием. Кроме того, для начала никогда не покупают сразу три корабля.

— Это не имеет значения, — сказал Ки-ру-вад, который уже успел выбросить из головы невесть откуда взявшиеся корабли. — Если это хюффийские корабли, то они все равно улетели, как с удовольствием улетели бы все хюффийцы при нашем появлении. Не важно, что они успели увезти, вся планета теперь будет в нашем распоряжении. Приятная планета, там мы отдохнем и развлечемся — как всегда. — В полумраке палаты блеснули мелкие зубы, окаймлявшие нижнюю губу безобразно широкого рта.

— Мне все же кажется, что это какие-то залетные купцы или ученые, — самоуверенно произнесла женщина-оператор, нажимая клавиши своего монитора. В узких темных глазах отражалась подсветка прибора. — Возможно, им просто было пора улетать, и вполне вероятно, что их отлет никак не связан с нашим появлением, — это, наверное, простое совпадение. Может, конечно, хюффийцы предупредили их о возможной опасности, и их гости решили с нами не связываться. — По мнению дамы, это было мудрое решение со стороны улетевших, так как иолфы всегда были не прочь захватить попавшийся им под руку чужой космический корабль вместе с его содержимым.

— Теперь это не имеет никакого значения, — отозвался Ки-ру-вад. — Кто бы они ни были и каковы бы ни были их цели, они улетели. — Откинувшись назад, он ногой подрегулировал монитор, окрасившийся в невыносимо яркий зеленый цвет. — Нас ждут любезные и обходительные хюффийцы. Эти милые аборигены ждут нас, хотя и не с распростертыми объятиями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию