Гнев чужих богов - читать онлайн книгу. Автор: Лана Синявская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев чужих богов | Автор книги - Лана Синявская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Практически все, за исключением Марека, были против того, чтобы продолжать работы. Даже индейцы, напуганные произошедшими убийствами, предпочитали держаться подальше от колодца и не гневить грозного бога. С другой стороны, делать все равно было нечего и в конце концов они решили, что работы следует продолжать, чтобы хоть чем-то занять медленно текущее время.

Индейцы нехотя принялись за работу. Ковш опустился на дно и медленно стал подниматься. Столпившись на краю колодца, все следили за его неторопливым движением.

Когда стекла вода, их глазам предстала страшная картина. Золота в черпалке на это раз не было. Зато там было кое-что другое. Индейцы при виде того, что зацепилось за зубья ковша, бросились врассыпную. Остальным тоже сделалось не по себе. Влажно поблескивая под лучами солнца, с края большого ковша свешивался белый скелет, у которого отсутствовала черепная коробка. Вид безголовых останков наводил ужас. Тем более, что с первого взгляда стало ясно — это не что иное, как скелет ребенка, едва достигшего пятилетнего возраста.

Ужасную ношу осторожно опустили на землю. Когда прошел первый шок, люди немного успокоились. В конце концов, они должны были быть готовы к тому, что случится нечто подобное. Ведь им было известно, что на протяжении более чем тысячи лет в колодец сбрасывались жертвы. Но скелет принадлежал ребенку, а не девушке, которая по преданию должна была стать невестой божества.

Изучив скелет более внимательно, они обнаружили, что голова отделилась от тела отнюдь не после смерти, как им показалось вначале. Четкий и ровный срез шейных позвонков мог означать только одно — голова была отрублена.

Анна содрогнулась, почувствовав прилив знакомой боли. Реальная картина окружающих ее предметов начала расплываться, и она увидела другую: то же место, те же могучие деревья, обступившие поляну, освещенную светом гигантских костров. Черное небо, усыпанное яркими звездами и много людей, одетых в причудливые одежды. Один из них, по виду — старый и немощный, закутанный в пятнистую шкуру с ног до головы, держал за плечо маленького мальчика. В другой руке человек держал нож, занесенный для решающего удара. Анна сразу же узнала тот самый нож с обсидиановым лезвием, один из тех, которые они подняли со дна колодца. Ее поразило лицо жертвы. Она не увидела на нем ни следа страха, оно было спокойным и даже умиротворенным, хотя ребенок не мог не знать о том, что ожидает его через несколько мгновений. Наконец она поняла, что малыш просто одурманен какими-то зельями и не соображает, что происходит.

Шаман медлил. Он явно чего-то ждал. Его рот приоткрылся, и Анна отчетливо увидела его оскаленные зубы. Но, о боже, что это были за зубы! Ничего отвратительнее она в жизни своей не видела! Острые, специальным образом подпиленные, они больше всего напоминали клыки животного. Анна вскрикнула и картинка пропала.

Она почувствовала, что кто-то трясет ее за плечо, открыла глаза и обнаружила, что лежит на земле, а над ней склонились три встревоженные физиономии.

— Ты жива? — спросил Билс.

— Хочешь водички? — предложил Янси.

— Не думал, что у тебя такие слабые нервы, — заявил Макс.

— А где Марек? — спросила Анна, сама не понимая, почему ее это вдруг заинтересовало.

— Вот так всегда! — язвительно сказал Макс. — Мы беспокоимся, приводим ее в чувство, а эта неблагодарная интересуется, кем бы вы думали? Мареком! Единственным из нас, кого ни капельки не волнует чувствительная барышня, по любому поводу грохающаяся в обморок.

— Простите. Сама не знаю, почему я о нем спросила, — начала оправдываться Анна. — Просто вы все здесь, а его нет. Я испугалась, что произошло еще одно… еще что-нибудь.

— К сожалению, нет. Марек жив и здоров. И полностью погружен в работу. Его обуял приступ жадности, и он таскает ковши один за другим, пока мы тут пытаемся вернуть тебя к жизни.

— И много натаскал?

— Если ты про золото, то ничего. Зато у него теперь не один скелет, а целых восемь!

— Детские? — побелевшими губами спросила девушка.

— Почему детские? — удивился Билс. — По-моему, они вообще мужские, хотя сам я в этих делах не разбираюсь.

— И вовсе нет! — вставил Янси. — Шесть и правда мужские, а один — точно женский. Только я то-то не понимаю — Их бог что, был гомиком?

— Почему гомиком? — удивилась Анна.

— Ну, как же? Говорили, что это колодец, куда сбрасывали будущих жен этого, как его, Юм-Чаки. Правильно? Правильно! А там одни мужики! И что это, по-вашему, означает?

— Это означает, что легенда как всегда искажает действительность. В жертву приносили всех подряд, но история про невест бога звучит гораздо романтичнее, поэтому в таком виде она и дошла до нашего времени, — хмуро пояснила Анна.

— Хорошо, что хотя бы в отношении золота легенда не исказилась, — пробормотал Янси.

— Господи, неужели вы не понимаете, что золото — это приманка. Мы все в ловушке! И вообще, этот индейский бог перестает мне нравиться. Мне кажется, чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше.

— Кто бы сомневался, — протянул Макс. — К сожалению, как говорилось в моей любимой комедии: «имею желание, но не имею возможности».

— Прохлаждаетесь? — окликнул их Марек, мрачным взглядом обводя их тесную компанию.

— Не могут же все работать с таким энтузиазмом как ты, — с иронией откликнулся Янси.

— Мне не до шуток! — огрызнулся Марек. — Требуется ваша помощь.

— А что тебе не нравится?

— Ковш больше не может зацепить украшения. Мне надоело поднимать на поверхность эти жалкие останки.

— Может быть, это означает, что лучше всего остановиться? — предположила Анна.

— Вот еще. Мы не достали и сотой части сокровищ! Но ковшом их не вытащить!

— И что ты предлагаешь? — с интересом спросил Макс.

— Естественно, кто-то должен нырнуть на дно колодца и собрать ценности. Неужели непонятно?

— А кто будет нырять? — продолжал допытываться Макс.

Марек немного растерялся.

— А что, никто из вас не умеет плавать?

— Не вопрос. Но почему бы тебе самому не попробовать? — ласково спросила Анна.

Видимо, подобное решение просто не приходило в голову предприимчивому поляку, и теперь он стоял, открыв рот и хлопая глазами.

— Я плохо плаваю. И совсем не умею нырять, — наконец, выдавил он.

Билс громко заржал. Остальные тоже заулыбались.

— Что ж, это вполне убедительная причина, — хмыкнул Макс, не скрывая презрения.

— Неужели вам не хочется получить все эти сокровища? — попытался Марек зайти с другой стороны. — Ведь они сделают вас обеспеченными до конца жизни!

— До конца жизни еще нужно дожить, — буркнул Макс. — Но я, пожалуй, рискну исследовать дно этого чертового колодца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению