Сиреневый ветер Парижа - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Вербинина cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сиреневый ветер Парижа | Автор книги - Валерия Вербинина

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

–Нет, — сказал он. — А ты не Вероника Ферреро.

–С чего это ты взял? — осведомилась я иронически.

–Если бы ты была ею, ты бы ни за что не оставила меня в живых, — ответил этот странный человек. — Кроме того, Вероника Ферреро никогда не стала бы подвергать себя такой опасности, чтобы предотвратить гибель других людей. Кто ты такая? Кто тебя послал?

–Никто.

Он усмехнулся.

–Что-то не верится.

–Мне тоже не верится, что я разговариваю с тобой вместо того, чтобы просто тебя прикончить, — съязвила я. — Ты-то кто такой и почему охотишься за мной?

–Не за тобой. За Вероникой Ферреро.

–Почему?

–Потому что мне заплатили за ее голову. Я наемный убийца, — объяснил он так просто, словно занимался продажей леденцов. — Два года назад Макс, Вероника и некто Хайме Серра захватили пассажирский аэробус. Конечно, у них были сообщники, но именно они возглавляли это нападение. Там случилась перестрелка, и несколько человек погибли. Среда них оказалась дочь Джозефа Рейнольдса, строительного магната. Она торопилась к своему жениху и села на этот самолет. Отец очень переживал ее смерть. Какое-то время он крепился, но под конец не выдержал и решил отомстить. Именно он, как я полагаю, заплатил мне через посредника, чтобы я нашел и уничтожил эту троицу, потому что только ему под силу заплатить такой гонорар. Теперь их осталось всего двое.

–Как трогательно, — сказала я, бездарно имитируя лучезарную улыбку. — Но при чем тут я? Почему ты ходишь за мной, если знаешь, что я не та, кто тебе нужен?

Он пожал плечами.

–Признаться, из-за тебя я сбился со следа.

–Ты чуть не убил меня, — холодно поправила я его. — Причем не один раз. Я уверена, ты принял Моник за меня тогда ночью. Поэтому она и получила пулю в голову.

–А ее звали Моник? — бесстрастно спросил лже-Артюр. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, вы с ней далеко не дружили.

Он был прав, и тем не менее я вспылила.

–И все-таки я не понимаю, что тебе от меня надо.

–Ничего, — проговорил он. — Весь вопрос в том, что нужно тебе. Зачем ты все это делаешь?

–Зачем? — Я почесала голову под париком, который мне безмерно надоел. — Не знаю. Но иначе я не могу. Это трудно объяснить. Все произошло совершенно случайно… И теперь я никак не могу выпутаться из всего этого.

Мой сероглазый убийца недоверчиво смотрел на меня.

–И ты не работаешь ни на Саразена, ни на Интерпол, ни на…

–Нет. Я — сама по себе.

И тут он расхохотался, после чего уже без всяких церемоний опустил руки.

–Э, э, — угрожающе начала я.

–Пистолет разряжен, — спокойно ответил мой собеседник. — Так что можешь не стараться.

Я несколько раз нажала на курок. Бесполезно: выстрела не последовало. Теперь в моем арсенале оставались только добрые — и не очень — слова, а я почему-то не верила, что они могут помочь, когда имеешь дело с наемным убийцей.

–Когда ты успел… — пробормотала я.

–Когда ты спала, конечно. Может быть, ты положишь пистолет и поговорим? Я же вижу, тебе неудобно его держать. — Я заколебалась. — Слушай, если бы я хотел тебя убить, я бы уже сто раз это сделал. И тогда, когда ты оказалась в моей квартире, и до того… да и после тоже.

Я смущенно кашлянула.

–Ладно, тогда поговорим, — легко согласилась я и оглянулась, ища, куда бы сесть. Краем глаза я заметила на столике роскошную фарфоровую вазу и сделала шаг в ее сторону. Севрский фарфор? Или не севрский? Интересно, сколько он весит?

–Как тебя на самом деле зовут?

–Вероника.

–Шутишь?

–Какие шутки, это мое собственное имя. А тебя как зовут?

–Феникс.

–Очень приятно, — сказала я и с этими словами метнула вазу ему в голову. Он отскочил назад, и, воспользовавшись этим, я схватила заветный чемоданчик и быстрее ветра бросилась к выходу.

–Подожди! — неслось мне вслед.

Но я не собиралась ждать. Я имела все основания полагать, что от этого ожидания мое самочувствие могло ухудшиться.

Я выскочила на служебную лестницу, пробежала два или три этажа и бросилась в первую попавшуюся дверь. Миновав длинный, как язык светской сплетницы, коридор, я свернула один раз, затем еще, спустилась на несколько ступенек и оказалась возле лифтов. Здесь было полно народу, и я отдышалась, уверенная, что тут уж меня никто не посмеет тронуть.

–Привет, Вероника, — прозвенело над самым моим ухом, и тотчас в бок мне уткнулось что-то жесткое, подозрительно напоминающее дуло пистолета.

Я подняла глаза и увидела возле себя красавицу Лейлу. На ее скуле алела ссадина, оставшаяся от моего удара.

Глава тридцать пятая

Он считает, что наикратчайшее расстояние между двумя точками — это пуля.

Картер Браун. Наваждение, глава 1

Есть такая французская пословица: броситься в реку, чтобы укрыться от дождя. По-моему, она наилучшим образом описывает сложившуюся ситуацию. Стоило удрать от наемного убийцы, чтобы попасться сообщнице террориста!

Сопротивляться было бесполезно. Нас окружила компактная группа из нескольких соратников Лейлы. Один из них быстро ощупал мою одежду, проверяя, нет ли при мне оружия.

–Ничего, — доложил он Лейле по-английски.

–Надо же, какая шустрая, — сказала красавица, пристально глядя на меня своими удлиненными, как у лани, глазами. — Думала, что раз отель принадлежит Максу, тебя в нем никто не будет искать?

–«Аллегра» принадлежит Максу? — повторила я в оцепенении.

Вот это номер! А как же владелец, миллионер с безупречной репутацией, который… который…

–Ну ладно, хорош притворяться, — бросила Лейла и крепко подхватила меня под локоть. — Будто ты не знала, что настоящий хозяин здесь — он! Держи чемоданчик как следует и не вздумай его уронить, не то твои мозги окажутся на этом полу. Идем!

–Куда? — слабо поинтересовалась я, чувствуя дуло проклятого пистолета возле своих ребер. Боевики шли за нами, не отставая ни на шаг.

–К Максу, — прозвучал ответ. — У него есть о чем поговорить с тобой, дорогуша.

По тону Лейлы я поняла, что предстоящая беседа с Максом не сулит мне ничего хорошего. Красавица тащила меня к лестнице, но по ней поднималась группа охранников отеля, громко обсуждавших недавний футбольный матч. Чертыхнувшись, Лейла повернула обратно к лифтам, и тут я заметила на противоположной площадке, двумя или тремя этажами ниже нас, сероглазого брюнета в джинсах и черном джемпере. Он стоял на галерее возле лифтов, озираясь по сторонам.

Я молила бога, чтобы он меня заметил. Если бы Феникс пришел мне на помощь или хотя бы отвлек внимание на себя, я бы могла еще рассчитывать выбраться из этой передряги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию