Ключи от твоего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Колин Гувер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи от твоего сердца | Автор книги - Колин Гувер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Сначала я решила, что мама спрашивает о том, что он собирается сделать с Хави, но, когда дверь за ней закрывается, до меня наконец доходит, что она имела в виду работу!

Несколько часов я не могу уснуть. Мысли крутятся вокруг сложившейся ситуации. Мы находились за пределами территории школы. Он меня защищал. Возможно, Хави никому не скажет. Но Уилл все-таки ударил его первым. А потом еще раз. И еще. Наверное, он на этом не остановился бы, не появись как нельзя более вовремя Гевин. Я пытаюсь припомнить мельчайшие подробности всего, что произошло сегодня вечером, на случай если завтра мне придется выступить в защиту Уилла.

* * *

Утром я просыпаюсь и выхожу на кухню. Колдер и Кел сидят за столом и едят хлопья.

– Привет! Мой брат сегодня не сможет отвезти нас в школу. Сказал, что у него дела.

– Какие дела?!

– Не знаю, – пожимает плечами Колдер. – Утром пригнал домой твой джип, а потом опять уехал, – рассказывает он, отправляя в рот ложку фруктовых кружочков.

* * *

Я едва смогла высидеть первые два урока. Весь второй урок мы с Эдди обмениваемся записками. Я рассказала ей обо всем, что произошло вчера вечером. Обо всем, кроме стихотворения, которое прочитал Уилл.

Перед началом третьего урока мне кажется, что я как будто плаваю в тумане. Почти как во снах, когда я выхожу из тела и со стороны наблюдаю за тем, как оно куда-то идет. Такое ощущение, что я не контролирую собственные действия, а просто слежу за ними. Эдди открывает дверь и входит первая. Я медленно иду за ней в аудиторию. Уилл еще не пришел. Хави тоже нет. Сделав глубокий вдох, я сажусь на свое место. И тут болтовню моих одноклассников резко прерывает пощелкивание громкой связи: «Лейкен Коэн, пожалуйста, пройдите в администрацию».

Резко обернувшись, я в ужасе смотрю на Эдди. Она натянуто улыбается и показывает мне большие пальцы. Подруга нервничает не меньше, чем я.

В приемной собралось несколько человек. Я узнаю директора, мистера Мёрфи, который разговаривает с двумя незнакомыми мне мужчинами. Заметив, что я пришла, он кивает и приглашает меня в кабинет. Там, сложив руки на столе, сидит Уилл. Когда мы входим, он даже не поднимает глаз – плохо дело…

– Мисс Коэн, прошу вас, – говорит мистер Мёрфи и садится напротив Уилла, а я осторожно опускаюсь на краешек ближайшего стула.

– Это мистер Круз, папа Хавьера, – представляет мистер Мёрфи незнакомца, которого я видела в приемной.

Мистер Круз сидит напротив меня. После слов директора Мёрфи он встает и пожимает мне руку через стол.

– А это офицер Вентурелли, – произносит директор, глядя на второго мужчину, который следует примеру отца Хави и тоже пожимает мне руку.

– Уверен, вы знаете, почему мы пригласили вас. Насколько нам известно, за пределами территории школы произошел инцидент с участием мистера Купера… – начинает разговор офицер Вентурелли и умолкает, вопросительно глядя на меня.

Возможно, он ожидает от меня какой-то реакции, но я молчу.

– Мы были бы крайне вам благодарны, если бы вы изложили нам свою версию произошедшего, – после паузы продолжает офицер.

Я бросаю взгляд на Уилла, и он едва заметно кивает, давая понять, что мне следует рассказать правду. Я так и поступаю. Десять минут я честно и подробно описываю вчерашние события.

Когда я закончила рассказ и ответила на все вопросы, мне разрешили вернуться в класс. Я встаю и уже поворачиваюсь в сторону двери, но тут меня окликает мистер Круз:

– Мисс Коэн! Я хочу извиниться перед вами. Я прошу прощения за поведение моего сына.

– Спасибо, – коротко отвечаю я, выхожу из кабинета и возвращаюсь в аудиторию.

Уилла замещает другой преподаватель – дама в возрасте, которую я не раз встречала в коридорах школы, так что она, судя по всему, тоже здесь работает. Я вхожу и тихо сажусь на свое место. Но не могу думать ни о чем, кроме Уилла. Неужели он потеряет из-за меня работу?

Звенит звонок, ребята идут к выходу, а я поворачиваюсь к Эдди.

– Ну как? – встревоженно спрашивает она.

Я рассказываю ей, как все было, и добавляю, что пока ничего не понятно. Некоторое время я стою перед аудиторией, на случай если Уилл придет сюда. Но его нет. На четвертом уроке я понимаю, что в таком состоянии совершенно не воспринимаю новую информацию, поэтому, как только он заканчивается, ухожу.

Повернув на нашу улицу, я вижу машину Уилла. Даже не заехав во двор, я выскакиваю из джипа и бегу через дорогу. Только я собираюсь постучаться, как дверь распахивается и на пороге появляется Уилл в куртке и с сумкой через плечо.

– А ты что тут делаешь? – удивляется он.

– Увидела твою машину. Как все прошло?

Он не приглашает меня в дом, а выходит на крыльцо и запирает за собой дверь.

– Я уволился. Они расторгли мой контракт, – на ходу бросает он, направляясь к машине.

– Но тебе же осталось проработать всего восемь недель! Ты не виноват, Уилл! Как они могут так с тобой поступить?!

– Нет-нет, ты не поняла, – качает головой он. – Никто меня не увольнял, просто мы решили, что мне лучше закончить практику в другой школе, подальше от Хавьера. Через полчаса я встречаюсь с моим научным руководителем, так что мне пора, – объясняет он, открывает дверцу и бросает куртку и сумку на пассажирское сиденье.

– А что с работой? – Я придерживаю дверь, не позволяя ее захлопнуть, пока не получу ответы на все накопившиеся вопросы. – Я должна знать! Они будут платить тебе зарплату? Как же ты будешь жить?!

– Лейкен, – улыбается он, выходя из машины и кладя руки мне на плечи, – успокойся! Я что-нибудь придумаю. А сейчас мне пора. – Он садится за руль и открывает окно. – Можно Колдеру побыть у вас после школы, если я задержусь?

– Ну конечно!

– Завтра нам рано выезжать к бабушке с дедушкой, проследи, пожалуйста, чтобы он не ел сладкого на ночь. Ему надо лечь пораньше, – говорит он, медленно выруливая со двора.

– Конечно!

– И еще кое-что, Лейкен… Успокойся.

– Конечно!

И он уезжает. Как ни в чем не бывало.

Глава 18

Close the laundry door

Tiptoe across the floor

Keep your clothes on

I got all that I can take

Teach me how to use

The love that people say you made.

«The Avett Brothers». Laundry Room [26]

Чтобы хоть как-то отвлечься от навязчивых мыслей, всю оставшуюся часть дня я помогаю маме делать уборку. Она даже не спросила, почему я не в школе. Думаю, теперь такие мелочи ее не очень волнуют. Пора ехать за Келом и Колдером, а Уилл так и не вернулся, поэтому я забираю мальчиков из школы и привожу их к нам домой. Они наперебой обсуждают грядущий Хеллоуин. Мама разбирает одежду в гостиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию