Солнце для мертвых глаз - читать онлайн книгу. Автор: Рут Ренделл cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце для мертвых глаз | Автор книги - Рут Ренделл

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем звонить? – спросил Тедди. – Зачем ты собираешься им звонить?

Франсин не ответила.

– А еще позвонить Джулии. Я же не могу просто так раствориться в воздухе. Она сойдет с ума от беспокойства. Представь, каково ей было, когда она проснулась и обнаружила, что меня нет. Она наверняка дозвонилась до папы в Германию, а сейчас названивает всем моим друзьям.

Тедди уставился на нее в своего рода отчаянии. О чем она толкует? Он увез ее оттуда, и теперь Франсин принадлежит ему, она привязана к нему и должна быть здесь и с ним. В следующее мгновение его смятение было смыто гневом. Тедди взял ее за плечи и крепко сжал их, ощущая под ладонью тоненькие косточки.

– Ты никому не будешь звонить, ясно? Ты меня поняла? Ты не должна пользоваться ее телефоном и звонить подружкам. В этом нет надобности, ты поняла?

– Тедди, мне больно. Зачем ты так?

Франсин отпрянула от него, но он ее не выпустил. Толкнул ее вперед, притянул к себе, почти затряс.

– Пока ты со мной, ты делаешь так, как я говорю, поняла? Никаких телефонных звонков, никаких разговоров с Джулией. Давай раз и навсегда проясним ситуацию. Я не хочу, чтобы ты общалась с людьми. Тебе не нужны друзья, у тебя есть я. Ты будешь жить здесь, со мной, и жить мы будем так, как я сказал: только ты, я и больше никого.

– Пожалуйста, отпусти меня. – В ней было столько спокойного достоинства, что Тедди подчинился. Почувствовав, что хватка его пальцев ослабла, Франсин взяла его руки и сняла со своих плеч. – Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Все очень просто. Я подарил тебе свое кольцо, верно? И я спас тебя. Ты не должна больше видеться с ними – с отцом, или с подругами, или с кем-то еще. Ты принадлежишь мне.

Франсин редко становилась молчаливой, и когда она замолчала, то он понял, что ему ее не сломить. Импотенция распространилась с его тела на мозг, и Тедди ощутил в душе горечь, глубокое разочарование. Она налила ему кофе и толкнула чашку через стол. Ее лицо ничего не выражало, Франсин была прекрасна в своем холодном презрении, как мраморная статуя в галерее. Тедди хотелось сформулировать закон – это была фраза его бабушки, всплывшая в памяти из детства, – довести до ее сведения, что правила устанавливает он, и разъяснить эти самые правила, что главный тут он, а она должна подчиняться. Франсин предстояло понять всю суть, что именно благодаря ему у нее есть этот дом, он все устроил, у него есть деньги и власть, а у нее нет права что-либо оспаривать. Но выражение на лице Франсин остановило его. Тедди вылил поданный ей кофе в раковину и, громко хлопнув дверь, вылетел из кухни.

Зазвонил телефон, а так как он явно не собирался брать трубку, на звонок ответила Франсин. На этот раз звонила женщина и опять спрашивала Франклина Мертона, и Франсин опять сказала, что ошиблись номером, хотя у нее в душе уже зародились определенные сомнения. Франсин набрала номер Холли, затем Миранды и в обоих случаях услышала автоответчик. Разговор с Джулией она все откладывала, но сейчас настала пора звонить ей. Отсутствие дома Холли и Миранды ее не удивило, а вот то, что Джулия не ответила на звонок, – очень. Сидя за столом, Франсин пила кофе и ощущала, как на нее наваливается хандра. Ей захотелось поговорить с отцом, но она не знала названия гостиницы, в которой он остановился.

В следующий раз, когда зазвонил телефон, Франсин не подняла трубку. Просто не видела в этом смысла. После шести звонков телефон затих и включился автоответчик. Она прошла в гостиную, где стоял небольшой книжный шкаф со стеклянной дверцей. Книги были не из тех, что ей нравились, однако Франсин предпочитала читать хоть что-то, чем вообще ничего не делать. Тедди пришел через полчаса и увидел, что она устроилась в кресле с книжкой в мягкой обложке. Он сказал, что уходит на работу, выполняет заказ для одного человека в Хайгейте и будет дома к пяти.

Когда Тедди ушел, Франсин отложила книжку и углубилась в свои мысли. Холли наверняка куда-то пошла с Кристофером, и она вдруг поняла, что у них отношения совсем другие. Он не из тех, кто думает только о сексе, и, как бы Холли ни выглядела, ему всегда нравится разговаривать с ней, выслушивать ее мнение. Им весело вместе, они вместе развлекаются, у них много общих дел. «Но ведь я не могу вернуться, – размышляла она, – ведь не могу? Я не могу вернуться к безумной Джулии, опять оказаться запертой в своей спальне и превратиться в своего рода Золушку. Что мне делать?»

* * *

Франклин имел обыкновение звонить Гарриет за пару дней до своего возвращения домой. Если дома ее не было, он не оставлял сообщений. В конце концов, ему нечего сказать ей, кроме как поинтересоваться, произведен ли текущий ремонт бойлера и не забыла ли она снять показания со счетчика воды. Кладя трубку, Франклин вдруг осознал, что его особо не волнует, было все это сделано или нет, а все потому, что он больше не собирается жить в коттедже «Оркадия».

– Полагаю, дом достанется ей, да? – спросила Антея.

– Придется прийти к некоторым договоренностям.

– Но я очень надеюсь, что не к таким же договоренностям, какие ты заключил со мной. Я же обчистила тебя, верно?

– То есть я прошел полный цикл чистки с пропиткой водоотталкивающими составами, – сказал Франклин со своей улыбкой-оскалом. – В данном случае я хочу забрать только одно – мебель. Правда, ей я об этом не скажу. Это строго между тобой и мной.

Антея улыбнулась.

– Полагаю, в среду ты прямиком поедешь со мной на Хаф-Мун-стрит?

– А по дороге мы заберем Де Валера из собачьей гостиницы.

* * *

У мистера Хэбгуда была жена. Для Тедди это стало неожиданностью, потому что о ней ни разу не упоминалось. Однако она была, и этой суетливой женщине показалось странным, что тот приехал к ним, чтобы выяснить, приняли ли его смету или нет. Почему же он не позвонил, раз ему так хотелось это узнать? Нет, она не может впустить его в дом, если у него нет удостоверения личности. Эта женщина, видимо, ожидала, что Тедди носит на шее, на цепочке, собственную фотографию.

Продолжая держать его на пороге, она немного смилостивилась до того, чтобы обсудить с ним эскизы шкафов. Ей не нравятся глухие дверцы, она хочет латунную фурнитуру. У мужа даже и в мыслях не было давать ему задаток в пятьдесят процентов, это исключено. Речь может идти только о десяти. Было бы лучше, если бы Тедди сегодня вечером позвонил ее мужу, он придет после семи. Но, пожалуйста, звоните не позже половины десятого, мы ложимся рано.

Тедди знал, что не сможет позвонить в тот вечер. Ему предстояло вывести в свет Франсин. Эта задача казалась ему более важной, чем изготовление даже целого гарнитура. Во-первых, Тедди не может идти в своей обычной одежде: в джинсах, свитере и куртке на «молнии». Следовало что-то купить, но он не знал, где и как. С женской одеждой проще. С платьем Франсин у него никаких трудностей не возникло. Пусть она и знает, как одеваться, но он не станет унижаться до расспросов, она и так достаточно его унизила. Еще одна проблема – куда пойти. Тедди никогда в жизни не бывал в таких ресторанах и тем более никого туда не водил, не водил девушку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию