Солнце для мертвых глаз - читать онлайн книгу. Автор: Рут Ренделл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце для мертвых глаз | Автор книги - Рут Ренделл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Это неосуществимо, он не скульптор, к тому же материалы слишком дороги. Мостовой камень, вставленный в проем, будет лучшим и самым надежным вариантом. К тому моменту, когда рассвело и все вокруг залил жемчужно-холодный свет, не имевший никакого отношения к восходящему солнцу, Тедди нашел то, что искал, но не во дворе, а на краю мощеной площадки перед домом.

Камни площадки, окаймленной с обеих сторон цветочными бордюрами, шатались и просто лежали на земле. Однако только одна из плит примерно подходила по форме и размеру. Тедди сообразил, что ему придется вставить в проем деревянную раму, установить на нее плиту и только после этого цементировать. С помощью рычага он поднял камень и увидел, как во все стороны побежали потревоженные мокрицы. На обратной стороне плиты сидела парочка улиток. Тедди смахнул их и, оглянувшись, с удовлетворением увидел, как дрозд, колотя улиткой по камням, пытается разбить раковину.

Он прошел в дом, оставляя за собой след из осыпающейся земли и чешуек камня. Уберется позже, сделает тщательную уборку. Очень важно сохранять дом в идеальном порядке, в лучшем состоянии, чем до его появления здесь. Раму сделает из дуба, эта древесина совсем не гниет, она практически вечна, ей не страшны ни вода, ни засуха, ни время.

Тедди снял размеры, спрятал плиту под серебристо-серыми кустами на краю двора и установил на место крышку. Следующая задача – купить белую матовую виниловую краску и еще готовой цементной смеси. Тот дуб, что есть у него дома, вполне подойдет для рамы. Если нет, то придется его покупать. Он тщательно вымыл руки, взял совок, щетку и пылесос и уничтожил все последствия того, что пришлось тащить камень через дом. Затем поехал домой и по дороге остановился, чтобы купить краску и смесь.

К счастью, у него нашелся подходящий кусок дуба. Времени терять было нельзя, и Тедди взялся за пилу. В три он встречался с Франсин. Работая, размышлял о банковских карточках Гарриет Оксенхолм. Не о тех двух кредитных, «Дайнер Клаб» и «Америкен Экспресс», а о карточке «Виза», которую, как он заметил, наблюдая за поведением людей у банкоматов, можно использовать для снятия денег с банковского счета. Как это работает? Что надо сделать?

Тедди понадобилось всего лишь полчаса, чтобы закончить чертежи встроенных шкафов для хайгетского дома. Он положил их в конверт вместе со сметой, написал адрес мистера Хэбгуда и отправился покупать марку. В банке, расположенном рядом с почтой, на входе стоял банкомат. Тедди оценивающе осмотрел его. Ждать пришлось всего несколько минут.

Женщина, вернее юная девушка, подошла к банкомату и, глянув через плечо сначала вправо, потом влево, достала из сумки карточку. Осторожная, подумал Тедди. Ну, он же не собирается к ней прикасаться. От этой мысли его передернуло, потому что, хотя девушка была примерно такого же возраста, что и Франсин, но грузная, прыщавая, с короткими пальцами и покрасневшей кожей на руках, во всех отношениях уступала ей.

Тедди наблюдал за этими руками, за пальцами с обкусанными ногтями. Она вставила карточку в щель, и на экране появилось множество зеленых букв. Он подобрался к девушке как можно ближе, встал у нее за спиной и понял, что машина запрашивает набор каких-то цифр. Вероятно, именно их она и набрала. Затем неожиданно обернулась, Тедди быстро попятился и пошел прочь. Бросив еще один взгляд на банкомат, он увидел, как из одной щели вылезла карточка, а из другой – деньги, и его вдруг охватила зависть.

Значит, нужно знать определенный набор цифр. Его выдает банк? Или это номер телефона? Или дата рождения, ведь цифр было немного? Почему-то он догадался, что Гарриет не стала бы использовать дату своего рождения. А что стала бы? Если Тедди найдет эти цифры, его тревогам придет конец.

* * *

Все утро Джулия испытывала ужасные страдания. Она не поверила в историю Франсин о том, что отец Миранды предлагает ей работу и что та собирается встретиться с ним. С какой стати такому мужчине, такому крупному дельцу, давать работу неопытной восемнадцатилетней девчонке, да к тому же еще и эмоционально неуравновешенной? Джулия приступила к хождению сразу после того, как за Франсин закрылась дверь. Идя в очередной раз к окну, она увидела молодого человека, сидевшего на автобусной остановке. Он был светловолосым, крупного телосложения, но его вид не обманул Джулию. Джонатан Николсон хитер и ни перед чем не остановится, чтобы заполучить Франсин. Он мастер маскировки, ему ничего не стоит осветлить волосы и облечь плотью свое тело.

Таким образом бросает он ей вызов, но она не попадется на его крючок. Вместо того чтобы опрометью броситься на ту сторону дороги, Джулия открыла окно, высунулась и стала смотреть на него. Тот тоже уставился на нее. Ага, он и раньше видел ее, знает, что она наблюдает за ним. Двигаясь медленно, в обманчиво спокойной манере, на этот раз без маниакальной суетливости, Джулия надела пальто, застегнула его, обмотала шею шарфом и открыла входную дверь.

Молодой человек все еще был там, но теперь уже стоял. Она заколебалась, прикидывая, а не бросится ли он на нее? «А вдруг он ударит меня, столкнет на проезжую часть?» Да, ей придется рискнуть. Ради Франсин, чтобы спасти ее от него. Джулии безразлично, что тот может с ней сделать, если стоит вопрос о безопасности Франсин. Она быстро перешла первую половину проезжей части и остановилась на разделительной. Продолжить путь мешал поток машин. Последним ехал автобус.

Вот такая она невезучая. Быть рядом с преследуемой жертвой и упустить ее. Джулия смогла перейти только после того, как проехал автобус, и молодой человек, естественно, уехал на этом автобусе. Или нет? Она не видела, как он поднимался в него, а только как автобус подъехал, загородил его своим красным боком и отъехал, но тот с остановки уже исчез, будто испарился. Может, он просто спрятался, решив заставить Джулию поверить в то, что уехал на автобусе, а на самом деле прячется за той изгородью, или в том саду, или за поворотом?

Джулия отправилась на поиски. Она зашла в несколько садов и даже подняла крышку чьего-то мусорного бака, чтобы проверить, нет ли его там. Хозяйка дома выглянула из окна верхнего этажа и заорала на нее. Затем Джулия прошла вверх и вниз по улице, высматривая машину Джонатана Николсона. Естественно, нигде ее не нашла, ведь тот воспользовался общественным транспортом, не так ли? Наверное, сдал машину в сервис или продал ее, избавился от нее, потому что та выдавала его, и знал, что она, Джулия, охотится за ним.

В конечном итоге мачеха вернулась домой, но примерно через час поняла, что все это время молодой человек был там, потому что снова увидела его на автобусной остановке, но теперь к его волосам вернулся естественный темный цвет, а тело утратило лишний вес. На этот раз у него было сопровождение из нескольких человек. Телохранители, подумала она, «качки», так их называют.

Джулия не пошла туда. Она нашла номер Миранды в записной книжке Франсин и позвонила. Ответила какая-то девушка, но точно не Миранда, и это только подтвердило худшие опасения Джулии. Тогда она попросила позвать отца Миранды, и девушка сказала, что тот на работе, а потом поспешно и явно лживо добавила, будто слышала, что Франсин встречается с ним по поводу работы. Эта ложь была типичной для молодой девушки, уверенной в том, что она оказывает услугу своей подруге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию