Сеть [Buzz] - читать онлайн книгу. Автор: Андерс де ла Мотт cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеть [Buzz] | Автор книги - Андерс де ла Мотт

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Потом до него донесся чей-то крик — резкий и долгий крик, смешавшийся с оглушительным визгом тормозов.

Затем земля, грубая щебенка, металл и, наконец, тьма…

Глава 35. The rabbit hole [127]

Форум столпов общества

Опубликовано: 23 декабря 22.49

Пользователь: MayBey

Может быть, ты и права, Регина…

Возможно, я всего лишь привидение…

Но посмеешь ли ты игнорировать меня?

Посмеешь?

Просмотреть все 96 комментариев

* * *

«Карман» в нижней части перрона был невелик — сантиметров семьдесят в глубину и тридцать пять в высоту. Как раз достаточно, чтобы человек нормального телосложения мог в нем укрыться.

Колеса поезда все еще катились в нескольких десятках сантиметров от его лица, а жуткий визг тормозов делал всякую мыслительную деятельность практически невозможной.

Эйч Пи быстро провел инвентаризацию. После забега, приземления и броска в «карман» все тело болело, а сердце стучало, как басы на жесточайшем хеви-метал-концерте, однако, к большому своему облегчению, он не обнаружил отрезанных частей тела и каскадов фонтанирующей крови. Все конечности оказались на месте, хотя и покрытые синяками. Подтянув под себя руки, он стал ползти вперед.

Получалось на троечку.

Веса показал ему эти «карманы» много лет назад. Мужик явно был свихнутый на теме поездов, но в пятнадцать лет такое не сразу понимаешь. К сожалению, он вскоре закончил свои дни, обуглившись где-то в районе Эльвшё. Как всегда, катался снаружи на вагоне и не заметил, что высоковольтные провода на станции иногда свисают ниже, чем между станциями.

Однако они успели отлично повеселиться…

Эйч Пи начал с того, что ездил между вагонами и откалывал прочие мелкие штучки, затем отправился в сафари по тоннелю возле пустынной станции «Кюмлинге». Именно там он впервые опробовал «карман» под перроном. Поезд голубой линии пронеся мимо на скорости в восемьдесят узлов с такой воздушной волной и таким оглушительным звуком, что он чуть не наложил в штаны от страха. Затем они не раз опробовали этот фокус в других местах, ибо на всех станциях перроны были сконструированы одинаково. Собственно, это была скорее траншея, чем «карман», поскольку тянулась вдоль всего перрона. Стало быть, он сможет проползти незамеченным до самого тоннеля, в то время как стоящий поезд полностью блокирует возможность заглянуть сюда снаружи. Во всяком случае, чисто теоретически.

Поезд замер; теперь до Эйч Пи донесся гул возмущенных голосов на перроне.

— Нет, нет, черт подери, нельзя спускаться на рельсы! — сказал суровый мужской голос, принадлежавший, по всей видимости, машинисту. — Прежде, чем что-то можно будет сделать, должны отключить электричество. У нас есть на этот счет специальные правила — чуть ли не каждую неделю кто-нибудь прыгает. Полиция и пожарные уже едут, могу я попросить всех сделать два шага назад?

Голоса отдалялись по мере того, как он полз вперед.

Дело шло куда медленнее, чем он рассчитывал.

Щебенка обдирала колени и локти, и к тому же толстый пуховик сильно затруднял движения. Издалека до него донесся приближающийся вой сирен. Он должен быть уже далеко в тоннеле, когда пожарные отключат электричество и спустятся на рельсы.

Остановившись на несколько секунд, Эйч Пи принялся стягивать с себя куртку. Без верхней одежды ему будет холодно, однако выбора нет.

Поспешная проверка карманов — не забыто ли в них что-нибудь.

Бумажник, связка ключей и сигареты.

Убедившись, что все это на месте, он распихал их по карманам джинсов. Осталось найти зажигалку. Эйч Пи провел ладонями по пуховику, пытаясь нащупать ее в многочисленных маленьких карманчиках. Вытащить ее почему-то не получалось — наверное, она каким-то образом завалилась за подкладку, и на мгновение он даже собирался плюнуть. Но потом осознал, что путешествие по тоннелю до следующей станции метро будет очень долгим без сигареты, и предпринял новую попытку.

На этот раз он запустил пальцы глубже и рванул подкладку.

Вот она!

Но маленький четырехугольный предмет, который он извлек, оказался не зажигалкой…

На одной стороне крошечного плоского прямоугольника виднелась надпись Elite GPS 311. Это многое объясняло. Они налепили на него передатчик, пометили его, как долбаного жирного тюленя! Поэтому-то им удалось выследить его так незаметно…

Посажен передатчик был мастерски — пуховик толстый, украшенный таким количеством кнопок и молний, что Эйч Пи и не заметил бы никогда крошечного предмета.

Однако одного он не мог понять: как им удалось прицепить туда передатчик? Куртка была новехонькая, он вытащил ее прямо из пакетов Ребекки перед тем, как выйти из дому. А это, в свою очередь, означает… что, дорогой Эйнштейн?

Новую переменную в уравнении

Fuck.

Fuck.

FUCK!

Он должен разыскать ее, выяснить, с кем она встречалась в последнее время. Позаботиться о том, чтобы держать ее в стороне от этого дела.

Но прежде — прежде надо выбираться отсюда…

* * *

Тобиас Лунд, конечно же, ошибка. Большая ошибка с ее стороны, за которую ей теперь приходится дорого расплачиваться. В отличие от других женщин, работающих в полиции, которые никогда не встречались с коллегами, она вдруг ни с того ни с сего упала в объятия такого донжуана, как Тоббе. К тому же соседа и лучшего друга ее же начальника…

Что она себе думала?

Собственно, в этом и заключалась проблема. Как и в случае с Йоном, она ни о чем не думала, а просто следовала первому порыву. После всего того, что произошло в прошлом году с Хенке, после теракта, который ей в последнюю минуту удалось предотвратить — и не в последнюю очередь после посылки с болтами, — она дала себе слово немного отпустить вожжи. Снизить требования к самой себе, дать себе шанс на человеческие слабости.

И вот что из этого вышло!

Разумеется, ей следовало давным-давно скорректировать ошибку по имени Тоббе Лунд — тогда она избежала бы его ревности, навязчивости, бесконечных эсэмэсок. У нее уже есть бойфренд, симпатичный и заботливый; возможно, с ним не так интересно, но зато он никогда не затащил бы ее в такое болото. Так зачем же она изменяла Микке, обманывала его ради бессмысленных занятий сексом с человеком, который ей даже не нравится? На этот вопрос у нее не было хорошего ответа. Или, напротив, ответов было слишком много…

Глава 36. Out of the hole and down the slope [128]

Место: отель «Безнадёга».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию