Сеть [Buzz] - читать онлайн книгу. Автор: Андерс де ла Мотт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеть [Buzz] | Автор книги - Андерс де ла Мотт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Хотя все это звучало очень неправдоподобно, такую версию все же нельзя было полностью сбросить со счетов.

Однако кто бы ни стоял за всей этой историей, он лишил жизни Анну Аргос не только ради того, чтобы засадить его за решетку — в этом Эйч Пи был совершенно уверен. Игра или нет, а все же роль JFK [62] сыграла она, а ему выпало стать Ли Харви Освальдом. [63] Nogood patsy. [64]

Как и он сам, Анна Аргос была в бегах, пыталась отдалиться от того или тех, кто гонялся за ней, забравшись на другую сторону земного шара.

В те первые панические секунды в баре отеля Эйч Пи уловил вибрацию Игры. Подумал, что Анна — другой игрок, посланный найти его.

А что, если он был прав, во всяком случае, наполовину?

Что, если она действительно игрок, но игрок, как и он, решивший выйти из игры?

Тогда она полная дура, что не избавилась от телефона.

Может быть, она считала, что достаточно поменять сим-карту?

Трагическая ошибка!

Однако тут у него в голове появилась иная картина — пустынные вороны, медленно кружащиеся над безжизненным телом Анны. Круги все сужаются, сужаются, и наконец самые смелые решаются приземлиться на песок рядом с трупом. Несколько резких шагов, и…

Эйч Пи сделал пару глубоких вдохов и подозвал стюардессу, чтобы ему подлили вина в бокал.

Анна, конечно, редкостная сучка, однако такой смерти не заслуживает никто. Кто бы ни был человек, нанявший Хамеля для убийства Анны, он зверски ненавидел ее.

Однако Хамель и его заказчик совершили одну ошибку. Оставили его арабским полицейским, считая, что с ним покончено. Поручили окончание пьесы другим вместо того, чтобы послать Джека Руби. [65] Вместо того чтобы получить выстрел в затылок среди песков пустыни или пожизненный срок в лучшей местной тюрьме, он сейчас сидит здесь, в самолете на пути в Швецию. Проползя на брюхе через целое болото дерьма, выбрался на другой стороне, не то чтобы не замаравшийся, но все-таки живой.

Измочаленный, задолбанный, весь в дерьме — и вне себя от ярости!

* * *

— Ну, как прошла тренировка?

— Нормально.

— Есть хочешь?

Ребекка кивнула и, как положено, поцеловала Микке в щеку. На самом деле она предпочла бы побыть одна — использовать физическую усталость, чтобы проспать как убитая всю ночь. Однако она уже заполучила себе один свободный вечер на этой неделе.

И к тому же он приготовил ужин.

— Кстати, тебе кто-то звонил с полчаса назад. Она представилась твоей коллегой.

— Нина Брандт? — пробормотала Ребекка, выставляя на стол тарелки.

— Нет, ее звали как-то по-другому. Подожди-ка, я записал ее имя в блокноте возле телефона… Каролина! — крикнул он пару секунд спустя из коридора. — Каролина Модин. Видимо, она пыталась позвонить тебе на мобильный, но он был у тебя отключен. Она сказала, что ей нужно с тобой переговорить, но не захотела рассказывать, о чем именно. Во всяком случае, мне показалось, что дело важное…

* * *

Помимо маленького чемоданчика у него имелось два предмета: авиабилет без фамилии и бумага, полученная им от Муссада, — LOC, Letter of cessation. [66] Видимо, от него ожидалось, что он протянет эту бумагу на паспортном контроле в Арланде. Однако даже если Игра вопреки всем предположениям не имела никакого отношения к его пустынным приключениям, они вычислят его в ту самую секунду, как его личный идентификационный номер вобьют в компьютер полицейской системы.

Что произойдет дальше, легко предположить…

Если он хочет иметь хоть малейший шанс ускользнуть, то должен попасть в страну, не будучи запеленгованным радаром Игры.

На самом деле это совсем не так сложно. Забудьте все эти киношные штучки типа запереться в туалете, выползти из самолета на промежуточной посадке или пробираться перебежками по взлетной полосе. Единственное, что ему сейчас нужно, — это паспорт. Маленькая малиновая корочка с фотографией, отдаленно напоминающей его.

Примерно как то, что торчит из кармана у того типа, сидящего в трех рядах впереди…

Он вскочил с сиденья за секунду до того, как самолет остановился у «рукава» и пилот погасил светящееся табло с изображением ремней безопасности. Поспешно схватив с багажной полки свой чемоданчик, стал пробираться вперед к своей жертве, держа чемодан на нужной высоте в качестве прикрытия. Как он и надеялся, мужчина был занят своим мобильным телефоном. Семь часов без мобильной связи невыносимо долгий период для iФанатов.

Небольшой, точно рассчитанный толчок плечом в разгар уточнения статуса, и @Арланда вдруг превратилась в @неизвестное место на полу между сиденьями…

Едва мужчина наклонился, чтобы спасти свое потерянное сокровище, как Эйч Пи выудил из его заднего кармана паспорт и на всех парах понесся к выходу. Несколько секунд спустя он уже оказался в «рукаве» по пути к залу прибытия.

Теперь его звали Ларс Томми Гюнке, родом из Линчёпинга, если судить по паспорту. Направляясь быстрым шагом к паспортному контролю, он пару раз произнес про себя это имя, как бы пробуя его на вкус:

«Лассе. Привет, это Лассе Гюнке».

На бегу он бросил быстрый взгляд на стенные часы. В его распоряжении три-четыре минуты, может быть, даже целых пять. Должно хватить!

Возле кабинок паспортного контроля стояли два грузных полицейских в темной униформе. Вид у них был скучающий. Однако бумажка под названием LOC и личность без паспорта спасут их смену от скуки.

Эйч Пи с невинным видом устремился к самой короткой очереди. Новый взгляд на часы.

Две минуты уже прошло, и он, как обычно, выбрал не ту очередь. Очередь рядом продвигалась, сам же он стоял на месте. Но теперь метаться было уже поздно — с двух сторон его ограничивали металлические перила, а сзади уже напирали новые пассажиры.

Почему так долго, черт побери?

Кажется, у тетки, стоявшей впереди, возникли какие-то проблемы с паспортом: он видел, как она размахивала руками перед окошечком, словно пытаясь что-то объяснить.

Он осторожно оглянулся через плечо. За ним уже скопилось немало народу, но настоящего Лассе Г. пока не было видно.

* * *

— Привет, Ребекка, извини, что опоздала. Я только пойду, возьму кофе. Тебе взять еще?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию