Загадка Торейского маньяка - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Торейского маньяка | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Дарк, ну тебя только за смертью посылать! – возмутилась Фелона.

Ворвавшийся ответить не успел, с петель слетела дверь в комнату, и в помещение ворвались еще трое солдат, за которыми прошел и отец Торена – Артер. Хмуро огляделся, повернулся к Фелоне.

– А вам не кажется, госпожа Призванная, что втравливать в ваши дела детей это чересчур?

– Эй, между прочим, я не старше их! – возмутилась Фелона. – К тому же им ничего не угрожало. Сами все слышали.

– Что здесь происходит? – Очнулся Ройс, переводя взгляд с Фелоны на отца Торена. Потом его взгляд остановился на Фелоне. – Ты Призванная?!

Фелона вздохнула. Аккуратно сняла парик, положила его на стул, неторопливо подошла к Ройсу.

– Как же давно я об этом мечтала, – сообщила она ему, после чего треснула юношу по лбу. Несильно, но чувствительно.

– Эй!

А вот то, что за всей шумихой забыли о госте, было большой ошибкой, но он напомнил о себе сам. Пока все разглядывали Фелону, неожиданно ставшую Призванной, он сумел добраться до двери в другую комнату. Когда его маневры заметили, было уже поздно.

– Назад! – заорал он. – Тут в комнате лежит профессор! Еще шаг – и я его убью.

Солдаты замерли, а Фелона укоризненно покосилась на Дарка Врома.

– Я ваш телохранитель, госпожа Наташа, – отрезал он. – Убийцу должны были схватить люди Леройса.

– Ну что за идиотизм! – простонала Фелона, развернулась к убийце, выглядывающему из-за двери. – Чего вы хотите?

– Карету к дому! Всех солдат позвать в эту комнату. Профессора я заберу с собой, если вы не будете делать глупостей, то вашего любимца я отпущу сразу, как только он перестанет быть мне нужен!

Фелона… Призванная…

Ройс потер лоб, покосился на девушку. Наташа, мысленно поправился он – получать в лоб больше не хотелось.

– Наташа…

– О, один удар в лоб просветляет память и ускоряет мыслительные способности. Эксперимент можно считать удачным. Надо будет запомнить.

– Прекрати! Ты считаешь, сейчас подходящее время для шуток? Директор же убьет профессора!

– Ах, да. – Наташа словно только сейчас вспомнила о замершем у двери убийце. – Извините, но мы не можем вас отпустить.

– Значит, я сейчас отрежу голову профессору и выкину ее к вам. Меня вы поймаете…

– А вот этого вы точно не сделаете, – уверенно заявила Наташа. – Лучше сдавайтесь.

Глава 10

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Артер Леройс мрачно разглядывал убийцу у двери, Ройс растерянно посматривал на Наташу. Только Мелисса дернулась к комнате, но была вовремя схвачена за руку Тореном.

– Наташа, там профессор! – воскликнула она, когда сообразила, что бежать к убийце – не самое лучшее решение.

Наташа оглянулась, кивнула и снова вернулась к созерцанию убийцы.

– Дом окружен, и в окно вам не выбраться, – Наташа на всякий случай обернулась к Артеру Леройсу за подтверждением, и тот кивнул. – А не сделаете вы этого потому, что трудно отрубить голову самому себе. Профессор, заканчивайте ваше представление.

– Что? – ахнул за спиной Наташи Ройс. – Профессор?

Убийца замер.

– Что за шутки?

– Если я не права, покажите нам профессора. Вытащите его из комнаты и покажите. Профессор, игра окончена.

– Пока я буду его вытаскивать, вы ворветесь? Нашли дурака!

– Ладно, – вздохнула Наташа, – пора заканчивать балаган. Дарк, вы были по тому адресу, который вам сообщил мальчишка?

– Конечно.

– Господин Леройс, пригласите гостя.

Артер повернулся к двери и что-то тихо сказал одному из солдат. Тот выскочил наружу и через мгновение вернулся с потрепанным бледным мужчиной в мятой и местами рваной одежде.

– Господин Тинефс, – ахнула Мелисса. – Значит, это…

– …на самом деле профессор Кардегайл, – подтвердила Наташа.

– Ты, скотина!!! – директор рванулся к профессору, но был остановлен солдатами и за руки оттащен в угол.

– Господин Тинефс, если будете вести себя несдержанно, то вас выведут отсюда.

Директор еще пару раз дернулся, но, сообразив, что вырваться из крепких рук солдат не получится, успокоился.

– Все! Отпустите. Не буду ничего делать.

Наташа подозрительно посмотрела на директора. Что-то ей показалось странным в его порыве. Словно он не гневался, а играл гнев. Но времени обдумать это не было.

Профессор обреченно вздохнул, вышел из комнаты и стянул с себя маску, на пол упал отрезанный локон директорских волос.

– Значит, догадалась… Интересно, когда…

Наташа пожала плечами.

– Еще до того, как сюда приехала. Вы первым попали под подозрение. Господин Леройс, пусть кто-нибудь осмотрит коляску профессора, там должен быть рулон водонепроницаемой ткани. Прикажите принести его сюда.

– Значит, и об этом знаешь… – Профессор выронил тесак и устало плюхнулся на стул. – Скажешь, почему стала подозревать меня?

– Охотно? Профессор, вы же знаете, кто такие Призванные? Я из мира, где магии нет, но есть много сумасшедших, которые в нее верят. И, в частности, верят, что ритуалы могут дать им силы… Когда я узнала, что вы не можете использовать магию, я подумала, почему бы не попытаться вернуть ее при помощи ритуала? И я подробно расспросила своего дядю, он бывший член Совета Магов. Он, в принципе, не отрицал такой возможности, но считал, что ритуал должен быть очень сложным. И сказал еще, что такого пока не существует… что еще больше показывало на вас. Кому, как не видному теоретику магии, автору многих заклинаний, под силу разработать подобный ритуал?

– Вот как? – профессор горько улыбнулся. – Значит, все мои попытки запутать следы были напрасны? Выходит, ты все время со мной играла, словно кошка с мышкой? Забавно было?

– Играла? – удивилась Наташа. – О, нет, профессор, играть с такими, как вы, – не уважать себя. Видите ли, все, что у меня имелось, – мои ощущения и логические рассуждения, которые суду не предъявишь. У меня не было доказательств, потому и пришлось прибегнуть к хитрости и прибыть сюда раньше запланированного срока, чтобы заставить вас действовать, пока вы считаете, что меня тут нет. Я была уверена, что как только вы узнаете, о приезде Призванной, то постараетесь замести следы. А лучше всего это сделать, свалив вину на другого. Мне оставалось только следить за вами и попробовать разобраться с убийствами. Первое из них случилось давно, и осталось слишком мало следов, а вот со вторым мне повезло больше. Господин Леройс, ваш старший сын здесь?

– Здесь, как вы и просили.

– Можно его позвать?

– А я уже подумал, что обо мне забыли. – Дарий прошел в комнату, глянул на профессора, поморщился. – Профессор… я так вам верил… Я готов был поклоняться вам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению