Ловушка для духа - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для духа | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

В саду было уже темно. Значит, он просидел в камере гораздо дольше, чем предполагал.


Судя по всему, наместник не удивился столь неожиданному визиту. Он сидел за столом, на котором был накрыт поздний ужин на двоих. Темно-синий халат повелителя Югоры, расшитый крупными серыми жемчужинами, отливал густой бирюзой.

— Добрый вечер, господин Акено, — сказал Рэй, закрывая за собой дверь. — Если позволите, я бы хотел поговорить с вами.

— Ответ из Варры я еще не получил, — отозвался тот как ни в чем не бывало. — Но едва только это произойдет, ты сразу узнаешь.

— Да. Спасибо, — кивнул Рэй, поражаясь выдержке этого человека. — Правда, я хотел говорить о другом.

Тот указал на стул напротив:

— Слушаю тебя.

Заклинатель сел, отодвинул пустую чашку.

— Господин Акено, сегодня… вернее, вчера ночью в вашем доме погибла девушка.

— Печально, — откликнулся повелитель Югоры сдержанно. — Здесь случаются несчастливые происшествия. Но, думаю, с этим вопросом тебе лучше обратиться к начальнику моей охраны.

— Ее убили. Дух. Очень сильный и агрессивный. И вы знаете об этом.

Наместник с интересом посмотрел на позднего гостя.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Также я знаю, что случилось с прежним заклинателем. Тот самый дух, живущий здесь, уничтожил и его. А вы, вместо того чтобы облегчить мне работу, — сунули за решетку.

— Но ты весьма успешно выбрался. Хочешь спросить, зачем я это сделал?

Рэй промолчал, ожидая продолжения.

— Чтобы сохранить твою жизнь. Она мне нужна.

— Я умею позаботиться о себе. А вот вы рискуете. Даже если пока это существо нападает лишь на женщин, однажды оно может пересмотреть свои пристрастия и начать убивать других жителей дома.

Акено не впечатлило это предположение, он посмотрел на собеседника с легким утомлением и сказал:

— Ты вроде бы заклинатель. Не заставляй меня усомниться в этом. Когда же ты, наконец, прозреешь? Посмотри на меня внимательно, ничего не замечаешь?

Он отстранился, опустил руки, скрещенные прежде на груди, расслабился, прикрыл глаза… И Рэй почувствовал. Понял, уловил… Человеческая суть наместника словно дрогнула, расплылась, и сквозь нее проступило нечто другое, чуждое. В теле повелителя Югоры было скрыто существо огромной мощи. Сейчас оно спало, но при малейшей опасности проснулось бы. Только теперь ему стало понятно, почему на гербе наместника изображен дракон.

— Хранитель… в вас, в вашем теле?! — воскликнул Рэй.

— Его поместили в меня, когда я был еще ребенком. Мне не нужна охрана, я практически неуязвим. Никогда не болею, нечувствителен ко всем видам ядов, обладаю большой жизненной силой, огромной работоспособностью. Правда, ко всему этому добавилась неудержимая страсть к драгоценным камням.

Изумленный Рэй слушал, одновременно наблюдая за существом, слившимся с человеком. Верный, вечный страж, который всегда рядом. Вот почему во дворце нет других сущностей. Они боятся этого могучего стихийного духа, это его мощные эманации отпугивают любого, приблизившегося к дому.

Но только не сущность, убивающую девушек.

— Я никогда не встречал ничего подобного.

— Моим родителям удалось найти заклинателя, который занимался такими вещами. И довольно успешно. Он предупредил их, что за мою абсолютную защиту придется расплачиваться всю жизнь, но они были готовы на все. В то время в Югоре было… неспокойно. У нас был конфликт с соседней Хакатой, и однажды во дворце схватили убийцу, который был подослан, чтобы убрать членов правящей семьи. Меня решили обезопасить. И, как видишь, весьма преуспели в этом.

— А как же день духов? — спросил Рэй, все еще изумленным этим невероятным открытием.

— Я пью крепкий сонный напиток, а затем меня запирают в той самой комнате, куда ты так хотел попасть.

— Почему не в ваших покоях?

— Вместе со мной там спит и создание, которое ты ищешь. Она любит эту комнату — там произошло первое убийство.

— Кого оно убило? Мать Сагюнаро?

Наместник усмехнулся криво, провел ладонью по коротко стриженным волосам. Перстни на его руке засияли разноцветными огнями.

— Она и есть мать Сагюнаро.

Рэй уставился на Акено, не в силах поверить и даже допустить мысль, что это возможно.

— Моя жена превратилась в это существо после смерти. Саюа умерла в тот миг, когда Сагюнаро появился на свет, — продолжил повелитель Югоры, не замечая замешательства собеседника.

— И вы не провели ритуал изгнания?

— Я не мог позволить ее изгонять. — Наместник устало посмотрел на заклинателя. — Пока Сагюнаро жил здесь, она никого не трогала. Он единственный, кто мог успокоить ее. При нем убийств не было.

— А он знал, кто она на самом деле?

— Нет. Но Саюа была первым духом, которого он увидел. Она открыла его дар. Потому что, кроме нее, как ты уже заметил, духов здесь нет. Они боятся моего хранителя.

Рэй кивнул, слушая эту невероятную историю.

— Когда его забрали в храм, она стала агрессивной, но ее все же можно было контролировать. А весь прошлый год словно обезумела. Убила заклинателя, который пытался успокоить ее. Бросалась на всех, кто оказывался со мной рядом.

— Я могу объяснить это.

— Неужели?

— Она знает, что случилось с Сагюнаро. Но ничего не могла изменить. Поэтому была в ярости.

Акено не ответил. И хранитель на миг выглянул из его глаз, сверкнув белым огнем своего взгляда.

— Вы знаете, где она сейчас? — спросил Рэй.

— Думаю, в это время в покоях Сагюнаро.

— Мне нужно усмирить это существо до того, как оно убьет еще кого-то.

— Именно этого я и хотел избежать. Хочешь погибнуть, прослужив в моем доме всего один день?

— Меня оно не тронет, — ответил заклинатель убежденно.

— С чего такая уверенность?

— Передам ей новости о Сагюнаро. Думаю, они будут для нее интереснее моей смерти.

— Не боишься? — усмехнулся наместник.

— Я умею хорошо договариваться с духами, — невесело улыбнулся Рэй, вспомнив слова кодзу.

И, уже взявшись за ручку двери, сказал:

— Теперь я понимаю, почему Сагюнаро не рвется домой.

Наместник промолчал, глядя на него с равнодушным высокомерием, за которым заклинатель угадывал легкую насмешку.


Покои сына наместника находились совсем рядом. Через одну маленькую гостиную.

Заклинатель впервые за время пребывания в его доме вошел сюда. Он ожидал увидеть нечто напоминающее о Сагюнаро, но комнаты, по которым он шел, оказались абсолютно безликими, пустыми. Простые циновки на полу, почти нет мебели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию