Смех и грех Ивана Царевича - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смех и грех Ивана Царевича | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Ваня, ты стал главным героем такой постановки. Элеонора сама написала сценарий, рассказала мне о своем деде, купце Бельском, который сказал своему сыну перед смертью: «Андрей, я спрятал в нашем бывшем доме клад. Как его найти, зашифровано в моих портретах, которые висят в библиотеке. Они до сих пор там, я проверил. Ты должен…» И все, умер. Папаша Норы подумал, что его родитель сбрендил, внучка тоже не отнеслась к словам умирающего деда всерьез. Элеонора Андреевна решила вплести эту историю в сценарий.

Я выставил вперед руку:

— Погодите! Все — спектакль? Ничего в действительности не было? Но я же видел труп Надежды Васильевны!

— Да вот же она, перед тобой! — ухмыльнулся режиссер. — Была состарена особым гримом, его даже вблизи не разглядеть, плюс седой парик, накладки на зубы, накладки на живот, талию. Мы не впервые людей разыгрываем, умеем виртуозно это делать. Во дворе усадьбы на земле лежала кукла, на голове у нее была настоящая ваза с крыши, а кровь искусственная. Тебе, чтобы не распознал манекен, не дали близко подойти к «трупу», Ксения устроила истерику, пришлось ее уводить. А в спальне Надежды Васильевны Иосиф‑Родион тебя отвлек. Моя жена, изображая покойницу, лежала тихо, но ведь она дышала. Молчишь? Тобой манипулировали как марионеткой! Ну, например, понадобилось, чтобы ты зашел в библиотеку и обнаружил там кладоискателя Анатолия, сидящего в чучеле тигра…

— Зачем? — одними губами спросил я. — От нашей встречи ничего не изменилось.

Режиссер расплылся в улыбке.

— Если б наш главный герой во время беседы с Лидией не сообразил что к чему, не взял у нее телефон Вахрушиной, мне надлежало встретиться с тобой и рассказать, что во время очередного своего тайного визита я слышал, как домработница откровенничает с подругой, Марией Борисовной, короче, навести тебя на приятельницу прислуги. Но ты оказался не дурак, и мне не пришлось играть роль до конца. Ты правильно отреагировал на слова Лидии и попросил у нее номер Вахрушиной. Ну же, Ваня, очнись! По всему дому были развешаны камеры, я сидел у мониторов, видел, куда ты пошел, и отдавал команды артистам. Ну, например, порулил ты на крышу осматривать место, откуда свалилась ваза, — я велел Лизе: «Начинай разговор на балконе своей спальни». И ты услышал, как Елизавета Матвеевна общается с Майей. Когда я сам был задействован, бразды правления брал в руки Матвей Ильич. Надеюсь, ты уже понял, что он совсем не глупый человек, и вовсе не затюканный авторитарной женой муж. Иван, что ты сидишь с таким видом, словно я тебе лекцию по квантовой физике читаю? Все еще не врубился? Ну просто смех и грех Ивана‑царевича! Ладно, растолкую, как мы работали. Помнишь, где ты меня увидел впервые? В чучеле. Нам требовалось, чтобы ты «случайно» обнаружил непрошеного гостя, значит, дворецкий должен был зайти вечером перед сном в библиотеку. И как заставить Подушкина туда пойти? Да очень просто! Елизавета взяла в твоей спальне том Диккенса и отнесла его в библиотеку. Ты лег в кровать, а почитать‑то нечего, вот и пошел за книгой. Элементарно, Подушкин!

— Можете не продолжать, я понял: Элеонора все подстроила, чтобы подарить мне квартиру и вновь заставить работать с ней, — протянул я. — Все живы. Ничего не было в реальной жизни. Имел место спектакль, импровизационное шоу. И это ответ на все возникшие у меня вопросы, ответа на которые я ранее найти не мог. То‑то мне казалось странным поведение Кирилла Алексеевича… Надо же такое придумать — заменить Родиона Иосифом! Да, мне объяснили, что князь был человеком чести и исполнял завет умершего отца, поклялся, когда тот лежал на смертном одре: род Винивитиновых‑Бельских не прервется. Но все равно что‑то меня царапало. Дед обожал внучка, сделал ради него почти невозможное, практически вылечил мальчика и… зарыл его в парке? Назначил Иосифа наследником? Сценарист допустил массу оплошностей, но эта главная.

— И все равно ты нам поверил, — обиделся Анатолий. — И не я придумал пьесу, а Нора. Между прочим, в ее сюжете еще больше косяков было. Я многое исправил. А еще Элеонора сказала: «Иван сам такой, — если даст слово, то никогда его не нарушит. Для него клятва умирающему отцу свята».

— Да, поверил, — кивнул я. — Пообещать отцу выполнить его наказ и обмануть уходящего навсегда человека — это подло. Но зарыть внука в парке? Кирилл Алексеевич должен был похоронить Родиона рядом с отцом, и…

— Хватит обсуждать ерунду, — перебил меня Анатолий. — Речь о другом. Я заинтересовался историей про клад, посидел в архиве, порылся в бумагах, тщательно изучил портреты в библиотеке и понял: клад существует, я даже знаю, где он. Портреты на самом деле шифр. Купец Бельский отнюдь не был дураком и получил прекрасное образование. Но схрон очень хитро устроен, одному мне к нему не подобраться. Элеонора, опасаясь, чтобы ты не узнал, что в усадьбе преспокойно работает музей купеческого быта, закрыла лавочку. Все замки поменяла, окна намертво закрыла железными ставнями. Захочет Иван Павлович посетить дом — увидит его законсервированным. Оно и понятно, владельцы‑то все поумирали. Короче, Нора постаралась все предусмотреть. Но клад существует! И будет наш, Ваня! Только найди у хозяйки ключи, и мы заберем сокровища.

Я сложил руки на груди:

— Польщен вашим предложением, но не могу его принять.

Анатолий отступил к жене:

— Ваня, Нора тебя обманула. Найди ключи, давай возьмем клад. Таким образом ты отомстишь ей за то, что выставила тебя идиотом. Неужели не хочешь насолить хозяйке? Она же тебя надула как дурачка!

Я распахнул входную дверь:

— Нет. До свидания. Буду рад более никогда с вами не встречаться. Полагаю, что вы не имеете права кому‑либо сообщать правду о спектакле, поставленном Элеонорой Андреевной. Если моя шефиня подаст на театр «Экспромт» в суд, она выиграет дело, а вы потеряете бизнес.

— Я же тебе говорила, что он не согласится, — заныла Надежда, — у него свои принципы.

— У него в голове не принципы, а тараканы! — разозлился Анатолий. — Нет, там мыши, и они мозг Подушкина сгрызли! Иван, тебя унизили. Обманули. Заставили делать то, чего ты не хотел. Есть возможность отомстить и заработать на этом. А‑а‑а‑а, понял. Ты решил сам найти ценности и их захапать. Ошибаешься, без меня ничего у тебя не получится, потому как основную часть информации я тебе не сообщил. Ты не знаешь, чем отпирать сейф. Даже если и дотумкаешь, где схоронен железный ящик, не откроешь его. Там такое устройство вмонтировано! Если взломаешь, кислота прольется, и абзац содержимому.

Я опять указал на дверь:

— Прощайте.

— Нет, ты правда идиот! — заорал Анатолий. — Ладно, подумай немного, остынь, сообрази, что тебе предложили. Я еще вернусь. До встречи, Иван‑царевич. Пошли, Надя.

Парочка наконец‑то покинула мою квартиру.

Я запер дверь, прислонился к ней спиной и закрыл глаза. Ну и как быть? Прямо сейчас пойти к Элеоноре? Путь недалек, надо лишь перейти узкую улочку. Но что я скажу ей? «Вы меня обманули, прощайте»? Или «Ваш дедушка действительно спрятал в своем особняке клад, давайте внимательно изучим картины и сообразим, что в них зашифровано»? Сообщить ей, что знаю про спектакль? Или сделать вид, будто ни о чем не подозреваю? Продолжить жить в этой прекрасной квартире с садом на крыше, работать с Элеонорой? Или, гордо хлопнув дверью, уйти в никуда, как я уже один раз сделал? Решай, Иван Павлович!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию