Черный маг - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный маг | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Однако Алвис сдаваться не собирался. Мысль о том, что снова придется куда-то плыть, его не вдохновляла. Да и водяники, судя по словам иншаси, не являлись образцами кротости и гостеприимства.

— А этот пароход? — Алвис кивнул на судно из древесного листа.

— Этот? — иншаси тонко усмехнулся. — Ты считаешь его менее опасным, чем дом водяника?

— Считаю. Предсказатель пожал плечами:

— В таком случае отправляйся на него. Кто тебя держит?

— Матросы, — объяснил Алвис. — Их нужно отвлечь. Пока они глазеют на трап, я не могу пробраться на корабль.

— Ага, матросы, — задумчиво проговорил предсказатель. — Ну, отвлечь их я смогу. Это нетрудно.

— Так отвлеки их! — воскликнул Алвис. — И побыстрее.

Он оглянулся и увидел, как из переулочка, расположенного шагах в трехстах от причала, вышли несколько устрологов. Торопливо, чуть ли не бегом они двинулись к толпе предсказателей.

Устрологи? Как бы не так! Уж Алвис-то знал, кто это такие.

— Если ты твердо решил пробраться на этот корабль, я должен тебя предупредить…

— Мне некогда, — перебил иншаси Алвис. — Мне очень некогда. Приступай к делу.

Старше сплюнул в воду и бросил на юношу косой взгляд.

— Хорошо. Я это сделало. Хотя бы для того, чтобы мне больше никто не мешал предаваться моим размышления, которые…

— Это я уже слышал, — быстро сказал Алвис. — Дед, давай действуй. Прошу, начинай.

Старик пожал плечами:

— Ладно, ступай к трапу и будь наготове. Мне придется применить совершенно неизвестный в этом мире способ, который я вывел, исследуя второе отклонение от обычного порядка совокупности случайного расположения совершенных фигур.

Алвис еще раз оглянулся. Расстояние между псевдоустрологами сократилось вполовину. У него в распоряжении осталось не более пары минут.

— Ступай, — приказал иншаси.

Алвис подошел к трапу и бросил на старика умоляющий взгляд. Если тот и в самом деле хотел ему помочь, то пора было начинать.

Иншаси вознес над головой руки, пару раз ими взмахнул и произнес несколько слов на незнакомом языке. Тотчас же перед стоявшими на палубе парохода матросами повисло туманное облачко. Вот оно стало сжиматься, перекручиваясь наподобие белья, которое выжимает дюжая прачка, потемнело и превратилось в красивую девушку. Сладким голосом, томно поводя глазами, красотка затянула:

— …Только благодаря им я чувствую себя как никогда комфортно. В те дни, когда я подвергаюсь наибольшей опасности, они приносят мне…

Матросы от изумления вытаращили глаза.

— …И только благодаря им я могу жить по-настоящему полной жизнью, не опасаясь никаких нежелательных последствий…

Алвис осторожно ступил на трап. Матросы этого не заметили. Похоже, они не могли оторвать от красотки глаз. Осмелев, юноша быстро перебежал на корабль и спрятался за углом палубной надстройки.

Выждав с минуту, он выглянул из-за угла.

Матросы все так же пялились на девицу, которая продолжала вещать:

— …Они дают мне ни с чем не сравнимое удобство, делают мою жизнь более комфортной. Кроме того, наслаждение, которое они мне приносят…

— О ком это она? — спросил один матрос у своего товарища.

— Не знаю. Но, судя по тону, о любовниках, — уверенно ответил тот. — Кто еще может приносить женщине столько приятных ощущений?

— А-а-а… понятно. Только почему она так прямо и не скажет, что ее любовники лучшие в мире?

— Нет, ты какой-то тупой. Стесняется женщина. С ними это бывает.

— Дошло.

В этот момент предсказатель снова взмахнул руками. Изображение девушки исчезло. Матросы разочарованно переглянулись и снова уставились на трап. Один из устрологов, уже направлявшийся к нему, резко остановился и стал рассматривать какого-то предсказателя, монотонно размахивавшего ярко раскрашенным веером.

— Ну вот и хорошо, — прошептал Дьюк. — Все получилась самым лучшим образом. Теперь тебе осталось только найти удобное укрытие и пересидеть в нем ночь. Может быть, ты даже надумаешь меня покормить.

Алвис лишь покачал головой и пробурчал:

— Завтра, я же сказал — завтра.

Он еще раз выглянул из-за переборки. Иншаси опять сидел на краю причала и задумчиво изучал карты таро. Алвис вспомнил ощущения, которые испытал в тот момент, когда соединился с ним невидимым туннелем.

Это было нечто.

«Интересно, — подумал Алвис, — смогу ли я проделать это сейчас отсюда, с палубы корабля?»

Ему почему-то казалось, что расстояние для этого не должно являться помехой. А стало быть, соединение вполне возможно. Вот только…

Да, курули все еще были на причале. Кто знает, может быть, они сумеют увидеть этот соединяющий их канал. Тогда они наверняка посчитают иншаси его сообщником, и тому не поздоровится.

Нет, заниматься пустыми магическими фокусами сейчас, в его положении, неразумно. И вообще, пора подумать об отдыхе.

Алвис снова спрятался за надстройку, развернулся и крадучись пошел вдоль борта.

10

Оказавшись на носу, Алвис подумал, что корабль его вполне устраивает. По крайней мере, ему пока еще не встретилось ни единой живой души. Похоже, команда, за исключением двух охранявших трап матросов, отправилась на берег слегка расслабиться.

Если все обстоит именно так, то остается лишь найти укромный уголок, в котором можно поспать до утра. А там он что-нибудь придумает.

Днем курули можно будет не бояться. А значит, он вернется в гостиницу. Следующая ночь будет ночью красных дьяволов, и курули наверняка предпочтут пересидеть ее в гнезде. А как только она закончится, Алвис смоется из этого проклятого города и постарается больше никогда в него не возвращаться.

«Если, конечно, возвращаясь в гостиницу, я не наткнусь на какого-нибудь члена гильдии воров, — подумал Алвис. — Хотя… что-нибудь можно придумать и в этом случае. Все-таки воры и убийцы не идут ни в какое сравнение с живыми мертвецами. Ускользнуть от них будет легче».

Он облокотился на поручни и вдохнул глубже свежий, пахнущий йодом морской воздух. Со стороны причала доносился шум толпы предсказателей. Похоже, уходить они пока не собирались.

Наверняка в толпе сейчас находилось несколько курули. Алвис представил, как живые мертвецы ломают головы, пытаясь придумать способ, с помощью которого они могут пробраться на корабль, и довольно усмехнулся.

Фигушки. Ничего у них не получится. Он спрятался надежно. И так будет всегда. Он сумеет уйти из любой ловушки. Правда… существовал еще некий черный маг.

«Что это за птица? — подумал Алвис. — Что будет, если он решит прихлопнуть меня лично? Как он это сделает? Вообще, чем он может быть для меня опасен? Судя по словам Толгрима, он может как-то влиять на судьбу. Как это происходит? Может быть, он способен отнять у меня везение? Стоп, но ведь с того самого момента, как я оказался в этом городе, мне что-то очень уж подозрительно не везет. Может быть, это дело рук черного мага?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению