Лисандра - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисандра | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

…И этот дождь.

Два любопытных, необычных факта. И есть некто, кому она на основе этих и еще некоторых других фактов задаст пару серьезных вопросов.

Может быть, скоро.

— Не заставляй меня тебя подгонять. — В голосе сына змеи слышалось раздражение. — Нам пора.

— Да, да, — сказала Лисандра. — Нам действительно пора. А он уже шел, уверенно ставя лапы на умытую кровью мостовую, шел в направлении дворца галлюцинаций. И Лисандра кинулась его догонять.

Но все-таки, прежде чем броситься в погоню за своим спутником, она еще раз повторила, для того чтобы не забыть. Бегство гадалки и кровавый дождь. Если это не случайность, не простое совпадение, то…

Кажется, она начинала догадываться, что это может означать. И не нравилась ей эта догадка, очень не нравилась.

8

Дождь давно кончился. Он был недолгим, этот кровавый дождь.

Маршрутный птеродонт размеренно работал крыльями. Над горизонтом стремительно светлело. До того, как из-за него высунется голова солнечной зверушки, оставалось совсем немного времени. Внизу проплывали дома, улочки, переулки, площади… Глядя на них сверху, Лисандра в очередной раз осознала, насколько все-таки огромен город-мир, сколько всего в нем есть.

Метрополис.

— А ты не хотела бы вступить на путь добра? — спросил сын змеи.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, там, помогать людям уничтожать других вампиров. Ты же знаешь, многие из них ведут себя просто как дикие звери. Известно тебе об этом?

— Известно.

— Ну так как?

Лисандра пожала плечами.

— Это не для меня.

— Почему? Ведь ты явно стараешься причинять людям как можно меньше беспокойства. По крайней мере в последнее время.

— Это мои принципы, — ответила вампирша. — Я их придерживаюсь, но не собираюсь при этом, обрати внимание, кому-нибудь их проповедовать. А насчет помощи… Ну, ты сам все понимаешь. Какую выгоду я получу от того, что предам своих собратьев?

— Ты можешь получить прощение. Думаю, если постараешься, то ты можешь получить шанс…

Лисандра взмахнула рукой, заставляя его замолчать.

— Хватит. Вот только еще проповедей мне не хватало. Я — такая, какая есть. Я просто живу и не собираюсь выступать ни на чьей стороне. Наверное, этим я и отличаюсь от обычных людей. Тем, что не считаю себя пупом вселенной.

— Неужели? — спросил сын змеи. — А мне кажется, все сложнее. Не ты ли называла обычных людей барашками? Не значит ли это, что ты чувствуешь свою неполноценность по отношению к ним?

— Ха! Неполноценность? Ты несешь чушь!

— Неужели?!

Они разговаривали так свободно, поскольку в салоне прикрепленной к спине птеродонта кабинки находились всего несколько пассажиров, причем сидевших в отдалении. И все-таки устроившийся ближе всех старичок после того, как сын змеи повысил голос, очнулся от дремы и недовольно пробурчал:

— Нельзя ли потише?

Высказав это пожелание, он тотчас же вновь задремал.

— Ладно, мы еще вернемся к этому вопросу, — вполголоса сообщил сын змеи.

— Не имею ни малейшего желания, — отрезала Лисандра.

Она отвернулась к окну и стала смотреть на проплывающие далеко внизу крыши домов.

С тех пор, как она влипла в эту историю, ей читают мораль все, кому не лень. Даже этот сын блудливой ящерицы… и он туда же! Подумать только!

— Боишься? — поинтересовался сын змеи.

— До дрожи в коленях, — сказала Лисандра.

Она, конечно, преувеличивала, но доля правды в этом заявлении была.

Стоит какому-нибудь обывателю разузнать, кем она является, где находится ее дом-убежище… Ну, дальнейшее понятно. Так что об осторожности она забывать не должна.

Крыши домов теперь приобрели красноватый оттенок. Словно кто-то плеснул на них киноварью. Это означало, что внизу начались кварталы ремесленников, да не простых, а тех, чьи работы ценились, кто мог себе позволить крыть крыши дорогой, привозной черепицей.

Впрочем, в этом городе многое было привозным, поскольку он, покрыв своим огромным телом всю поверхность мира от перемычки до перемычки, не давал возможности растить зерно, пасти скот и устраивать карьеры по добыче песка и глины. Вот шахты, благо вход в них не требовал большой площади, а отдачу они давали огромную в виде питьевой воды, которую мощные насосы качали с большой глубины, газа и угля для отопления домов, железной руды, драгоценных металлов и алмазов, город себе позволить мог. Они оправдывались.

Лисандра подумала, что великий Ангро-майнью поступил достаточно разумно. Для того чтобы эффективно управлять подвластными ему двадцатью пятью мирами, необходимы чиновники. Причем их должно быть чудовищно много. И если кое-кто из них просто должен жить в мирах, порученных его присмотру, то большинству это не обязательно. И раз так, то почему бы не собрать эту братию в одном мире? Почему бы не устроить город чиновников? Город, в котором основная часть населения, занимаясь учетом, отчетами и производством различных канцелярских бумажек, а также всевозможными интригами в борьбе за лучшее место, не будет втягивать в свои игры население остальных двадцати четырех миров? Проще говоря, если без чиновников никак нельзя, то почему бы не свести отрицательный эффект от их существования к минимуму?

Ну, еще, конечно, остаются портные, сапожники, горничные, официанты, посыльные, продавцы в лавках и магазинах, повара. В общем, все, кто эту армию чиновников обслуживает. Впрочем, они исполняют свою работу за плату и вольны в любой момент, если она им покажется слишком тяжелой, перебраться в другой мир. Поискать работу полегче.

А вот чиновники…

Она улыбнулась.

Все верно. Этот город, если разобраться, кроме всего прочего, еще и является чем-то вроде заповедника бюрократов. Зона, ареал их обитания, за пределы которого они стараются не выходить, ибо чувствуют себя там неуютно. Так и должно быть. Ангро-майнью все рассчитал верно. Может быть, и другим стоит перенять его опыт?

Если совсем без чиновников нельзя, то, может быть, имеет смысл помещать их вот в такие заповедники?

Окружающий мир снова застыл, словно вмороженный в лед. И конечно, это был Херувим. Кто же еще?

— Как, надумала? — поинтересовался он. — Ты принимаешь мое предложение?

— Зачем тебе все это? — спросила Лисандра. — Какая тебе польза от моего согласия? Ну стану я выполнять твои советы и пожелания… Неужели ты сможешь заставить меня совершать действия мне во вред? Если кто-то дает мне совет и я вижу, что выполнение его принесет мне пользу, так я и без всяких обещаний ему последую. Сможешь?

— Если ты примешь мое предложение.

— Ах вот как… Тогда зачем мне его принимать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению