Лисандра - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисандра | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Сын змеи, во всяком случае, промолчал. И Лисандра взяла с него пример. Похоже, гадание уже началось. А когда такие вещи происходят, неправильно было бы каким-то образом гадающему мешать. Пусть делает свое дело. Для вопросов найдется время. Потом.

Божье Наказание и делала, уже делала. И видно это было по тому, как изменяются ее нити. Если честно, то такое Лисандре приходилось видеть нечасто. Нити судьбы гадалки не просто слегка изменяли оттенок. Они меняли цвет, утолщались, становились другими, словно она прямо у них на глазах превращалась в другого человека. Собственно, так оно и было. Только это превращение могла заметить лишь одна Лисандра, да и то благодаря умению видеть судьбы. Для того же сына змеи Божье Наказание не менялась, оставалась самой собой.

Хотя кто знает, на что он способен? Кто знает, на что способны такие, как он? Кстати, вполне возможно, это их небольшое совместное приключение позволит хотя бы частично найти ответ на этот вопрос.

Гадалка взвыла:

— Ад следует за ним, и на плечах его лежит плащ вечного огня, а по пятам следуют псы, жаждущие вонзить острые зубы в свежее, еще пахнущее дымом мясо, разметая хвостами пепел и прах… пепел и прах!

Судя по все тем же нитям, она не играла, она действительно переживала просто чудовищное возбуждение и все еще была кем-то другим, не самой собой.

Лисандра криво ухмыльнулась.

Что ж, сервис по оплате. Вот еще если бы можно было понять, к чему все эти выкрики…

— И два преследователя, — продолжала надрываться Божье Наказание. — Два воина, у которых, несмотря на все их желание, в этот раз получится лишь сделать добро, догоняющих и никак не способных догнать, не понимающих, что в самой погоне скрыт настоящий смысл всего происходящего!

Она скорчилась, словно от невыносимой боли, и глухо застонала. Причем это была реальная боль, такая, словно ей прижгли раскаленным железом руку.

Прошло некоторое время, а гадалка все не шевелилась.

Подумав, что качественная информация, похоже, будет еще не скоро, Лисандра села поудобнее в кресле и стала разглядывать жилище Божьего Наказания.

Классическая картина. Интерьер, согласно представлениям клиентов, согласно их ожиданиям. Разочаровывать их — гарантированно терять деньги. И любая гадалка это знает. Тем более такого уровня.

Интерьер.

Легкий недостаток света. Еще не полумрак, но нечто на пути к нему. Мебель тяжелая, темная, обильно украшенная завитушками. Бесконечные полки, уставленные толстыми, пыльными фолиантами, странными камешками, бумажными контурами духов, с которыми установлен контакт, сушеными трупиками и скелетиками чьих-то безумных чаяний, пирамидками из светящегося тусклым светом камня, золотыми метрономами и мешочками со снадобьями. Также там было несколько скальпов, возможно, принадлежавших клиентам, отказавшимся расплатиться за оказанные услуги, новенькая, блестящая подзорная труба, почему-то загнутая рыболовным крючком, старая медная лампа с надписью на боку «жилье свободно», гусиное перо и медная плоская чернильница, стоявшая на одной из нижних полок, благодаря чему можно было рассмотреть, что она наполнена густой красной жидкостью, и много, много еще чего интересного, а также забавного.

Лисандра так увлеклась содержимым этих полок, что даже ненадолго забыла о гадалке. А та между тем занималась своим делом и наконец издала такой громкий крик, что вампирша от неожиданности вздрогнула и вдруг вспомнила, зачем они сюда пришли.

Ну конечно, за тем, чтобы узнать, где находится их бог.

Разумная ящерица и вампирша. Богоискатели, блин. Более того — охранники бога. Пришли, чтобы узнать его местонахождение, к гадалке. Просто молодцы.

Причем гадалка эта, как и положено, толстая, старая и усатая, одетая в пыльное платье, здорово напоминающее покроем обыкновенный мешок из-под картофеля, в данный момент верещала:

— А потом вы встанете перед неизбежным выбором, и он во всей своей красе продемонстрирует вам все потайные уголки и местечки, в которых он до поры до времени прячет саму неприкрытую истину!

Лисандра покачала головой.

Тяжелая все-таки работа у гадалок. Очень тяжелая. Тратится столько энергии… Впрочем, а какая от этого отдача? На самом деле они пришли сюда не слушать истерики, а получить совершенно конкретные сведения. А что, если ее как-то подтолкнуть? Поторопить? Развернуть в нужном направлении?

Как это сделать?

Лисандра осторожно прикоснулась к лапе сидевшего рядом с ней сына змеи и, когда тот повернулся, шепотом спросила:

— И долго это будет продолжаться?

Сын змеи улыбнулся и покачал головой.

— Теперь недолго.

— Почему «теперь»?

— Потому что ты задала правильный вопрос. И ответ на него последует.

— Думаешь?

Гадалка перестала вопить и обиженно сказала:

— Между прочим, в моих словах содержался смысл. Только вы не захотели в них вслушаться. И зря.

— У нас мало времени, — напомнила Лисандра, — и если есть возможность, то было бы здорово услышать ответ на наш вопрос, не тратя время на разгадывание загадок. Понимаешь, о чем я?

Гадалка добралась до своего кресла, тяжело плюхнулась в него и объяснила:

— Я не просто вопила. Я производила ритуал, благодаря которому смогла увидеть ответ на ваш вопрос.

— Ритуал? — недоверчиво спросил сын змеи.

— Он самый. Увидела и теперь могу почти точно сказать, где находится ваш… гм… приятель.

— Можно его назвать и так, — промолвил сын змеи.

— Наверное, это не мое дело, — сказала гадалка. — Но вы уверены, что вам стоит с ним общаться? Предсказание будущего, конечно, штука не окончательная, но, судя по ним, ваш приятель должен…

— Так чего же к тебе люди ходят? — быстро спросил сын змеи.

Он, похоже, пытался увести разговор в сторону, не дать гадалке чего-то сказать. Или это Лисандре только показалось? В общем, странно он себя вел, и это следовало на всякий случай отметить. Вдруг в будущем пригодится для каких-то умозаключений? А ими, похоже, пренебрегать не стоило. Чем больше ты в таких играх знаешь, тем лучше.

— За предсказаниями, — сообщила гадалка. — Хотят знать будущее.

Она зыркнула в сторону Лисандры умными, все понимающими глазами и, кажется, что-то про себя решив, тут же отвернулась к стоявшему неподалеку столику на изящных гнутых ножках. На его крышке, контурами напоминающей кленовый лист, лежала трубка с длинным чубуком и кожаный кисет. Взяв трубку, Божье Наказание ее не спеша набила, потом так же неторопливо раскурила.

— Значит, обманываешь? — спросил сын змеи. — Водишь за нос глупых людишек?

Представление все это было. Лисандра могла бы поставить свой правый верхний клык, что — представление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению